Если это учение ваших отцов, то вас не переубедить.
Здесь же имелось ввиду следующее: Обращение от мертвых дел- это буквальный перевод; фраза может быть прочитана как "Обращение от дел, ведущих к смерти". Словосочетание "мертвых дел" снова находим в 9:14, где оно употреблено в контексте левитского ритуала. И здесь оно, как представляется, употреблено в том же смысле - ведь многие читатели этого послания обратились к христианству от иудаизма. " мертвые дела - это "дела" еврейской обрядности, бесплодные дела закона, и при расширительном толковании - греховные дела вообще. И ваша мысль "наоборот уделим им всё внимание наше." по меньшей мере настораживает, такой вывод, хорошо, если это ваше мнение, а если учение вашей церкви?!
Здесь же имелось ввиду следующее: Обращение от мертвых дел- это буквальный перевод; фраза может быть прочитана как "Обращение от дел, ведущих к смерти". Словосочетание "мертвых дел" снова находим в 9:14, где оно употреблено в контексте левитского ритуала. И здесь оно, как представляется, употреблено в том же смысле - ведь многие читатели этого послания обратились к христианству от иудаизма. " мертвые дела - это "дела" еврейской обрядности, бесплодные дела закона, и при расширительном толковании - греховные дела вообще. И ваша мысль "наоборот уделим им всё внимание наше." по меньшей мере настораживает, такой вывод, хорошо, если это ваше мнение, а если учение вашей церкви?!
Комментарий