Разоблачение протестантизма
Свернуть
X
-
Вообще-то это прямая заповедь, то есть повеление - Евр.13:7-8.
Но Вы из Библии выбираете только то, что Вам нравится или соответствует человеческим учениям и практике Вашей религиозной организации, а остальное называете "тупостью"...Комментарий
-
В приведенном вами стихе говорится о памяти, а не о поминании. Не видите разницы или понять прочитанное не в силах?Комментарий
-
Вы по ссылке назвали тупостью слова Писания, а не мои, не надо тупить.
В приведенном вами стихе говорится о памяти, а не о почитании. Не видите разницы или понять прочитанное не в силах?
Вас спросили именно о памяти:
Показав тем самым, что на слово Божие Вам наплевать.Последний раз редактировалось Клантао; 03 July 2018, 02:54 AM.Комментарий
-
Речь о "почитании" вообще не шла, читать не умеете?
Показав тем самым, что не вижу необходимости составлять списки героев веры. Потому что не сами герои веры важны, важна их твердая вера.Комментарий
-
Плохо ли для общины помнить подвижников веры по именам, по делам веры, по месту жительства?
- - - Добавлено - - -
Да кто же узнает о их твёрдой вере, если не останется от них самих никакой памяти?Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984)Комментарий
-
Вы лжец, Вы исправили слово "почитание" на "поминание" после того, как я ответил, чтобы не признавать своей ошибки.
Чем запутались ещё сильней, поскольку память и поминание - одно и то же, а в приведенном стихе написано именно "поминайте".
Таким образом, исправленная Вами фраза 1) не имеет смысла; 2) ошибочна по факту.
Показав тем самым, что не вижу необходимости составлять списки героев веры.
Потому что не сами герои веры важны, важна их твердая вера.
Но что Вам "тупое" Писание...Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
Еще одно заблуждение. Почти ничего общего между этими понятиями нет.Комментарий
-
И даже название книги свидетельствует, что её составители основываются на тексте, который Вы пытались отрицать.
Еще одно заблуждение. Почти ничего общего между этими понятиями нет.Цитата из Библии: Евр.13:7Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.Комментарий
-
В другом источнике (https://bible.by/syn/65/13/) в этом стихе слово помните.
Так же и в переводе Нового завета с греческого написано: "Помните своих наставников, кто обращался к вам со словом Божьим. Помните о том, как они закончили свои жизни, следуйте их вере".
Там, где обнаруживаются разногласия в различных вариантах синодального перевода, помогает прямой перевод с греческого на русский, более точный и легче понимаемый.Комментарий
-
Но почему у вас протестантов нет памяти о убиенных и гонимых за Христа и веру?
Христос сохранил нам память о Себе и апостолах - подвижниках веры, а что претит протестантам поименно иметь списки всех перечисленных выше. это ведь всё - таки история церкви, она не должна кануть в забытье.
Да и в Деяниях написано как Савл гнал первых христиан отдавал их на мучение и смерть и не указаны их имена. Значит не так это было важно для последующих поколенийКомментарий
-
Ну, и кто из нас тупой?
В другом источнике (https://bible.by/syn/65/13/) в этом стихе слово помните.
Я читаю Писание в оригинале, а не в переводах.
Там, где обнаруживаются разногласия
"Помнить" и "поминать" по-русски означает одно и то же (фактически, это две видовые формы одного и того же глагола, где вторая подчёркивает многократность), поэтому μνημονεύετε можно перевести любым этим словом.
в различных вариантах синодального перевода
Дело в том, что авторы синодального перевода специально использовали здесь разные словоформы для разных словоформ оригинала:
в 3 стихе μιμνῄσκεσθε (медиопассивный залог от μιμνήσκομαι, как о состоянии, "пребывайте в памяти") - "помните";
в 7 стихе μνημονεύ ετε (активный залог от μνημονεύω, как о действии, "творите память") - "поминайте".
В принципе, обе формы означают одно и то же, но в сопоставлении раскрывается вот этот семантический нюанс, который в данном случае удачно передан в переводе.
помогает прямой перевод с греческого на русский, более точный и легче понимаемый.
Вы совершенно не владеете вопросом и не понимаете, что говорите.Комментарий
-
Вот в этом и беда на мой взгляд, что ваши общины не помнят подвижников веры, пострадавших за веру, гонимых за веру и даже убиенных за оную. А это неправильно.
- - - Добавлено - - -
Однако священномученик Стенфан был указан и до ныне его имя прославляется во Христе за его подвиг веры.Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984)Комментарий
-
Алексей! У баптистов, пятидесятников, да вааще протестантов - имеются свои "Генералы веры", так сказать.
Да и определенных что ли древних святых они тоже вспоминают порой, приводя что-то из их жития в своих проповедях. как-то так."Post tenebras, Lux"
Комментарий
-
Да собственно пусть веруют как хотят, это их право. хотелось только объяснить, что в святцах нет ничего худого. ну кроме того, если в святцах окажется какой - либо изверг.Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984)Комментарий
Комментарий