Не смешно! Иисус Навин был следующим пророком из братьев их, после пророка Моше! Он продолжатель Учения(Тора-Закон) Божьего..
- - - Добавлено - - -
"Песни песней" возможно лишь сборник свадебных песен, а вот по поводу "Эсфирь", вы точно погорячились.
Описанные подробности быта и обстановки, самый характер царя, под которым, по видимому, подразумевается Ксеркс I (в греческом переводе Артаксеркс), особенности языка, масса персидских и зендских имён всё это указывает на источник, живший в то время и в том месте. Имя Ахашверош вполне соответствует клинописному Хшайярша. Могила Есфири и Мардохея, а также храм, посвящённый им, находится в городе Хамадан (древние Экбатаны) в современном Иране.
В воспоминание об этом событии у иудеев был установлен особый праздник, Пурим.
- - - Добавлено - - -
Вас обманули! Лукавые церквословы умышленно не верно перевели слово "элохим", которое имеет множество значений, если по тексту не относиться к Всесильному. Вот правильный перевод того текста, на который Вы ссылаетесь:
1.Псалом Асафа. Бог присутствует в коллегии властной, среди судей Бог вершит правосудие.
2. Доколе судить будете неправедно, давать поблажку виновным?! Сэла!
3. Даруйте суд бедному и сироте, даруйте справедливость бедному и нищему!
4. Бедного и неимущего выручайте, от злодеев спасайте!
5. Не ведают, не понимают, в потемках ходят, поколеблены все устои земли.
6. Наделены властью все вы - и этим уподоблены сынам(силам) Всевышнего.
7. Но, как все люди, вы умрете, падете, как любой сановник.
8. Встань, Боже, даруй Сам суд земле, ибо Ты властвуешь над всеми народами. Пс.82
В этом Псалме речь идёт о критике власти данной судьям и о некотором подобии их власти, с властью данной силам Божьим. А далее предупреждение, что им(судьям) не стоит забывать, что они только смертные люди, которые подвергнутся в будущем Суду Божьему, а поэтому им лучше судить справедливо.
Нет в этом Псалме единобожников и близко, никакого понимания человека как бога или как образа Божьего!
- - - Добавлено - - -
"Песни песней" возможно лишь сборник свадебных песен, а вот по поводу "Эсфирь", вы точно погорячились.
Описанные подробности быта и обстановки, самый характер царя, под которым, по видимому, подразумевается Ксеркс I (в греческом переводе Артаксеркс), особенности языка, масса персидских и зендских имён всё это указывает на источник, живший в то время и в том месте. Имя Ахашверош вполне соответствует клинописному Хшайярша. Могила Есфири и Мардохея, а также храм, посвящённый им, находится в городе Хамадан (древние Экбатаны) в современном Иране.
В воспоминание об этом событии у иудеев был установлен особый праздник, Пурим.
- - - Добавлено - - -
Вас обманули! Лукавые церквословы умышленно не верно перевели слово "элохим", которое имеет множество значений, если по тексту не относиться к Всесильному. Вот правильный перевод того текста, на который Вы ссылаетесь:
1.Псалом Асафа. Бог присутствует в коллегии властной, среди судей Бог вершит правосудие.
2. Доколе судить будете неправедно, давать поблажку виновным?! Сэла!
3. Даруйте суд бедному и сироте, даруйте справедливость бедному и нищему!
4. Бедного и неимущего выручайте, от злодеев спасайте!
5. Не ведают, не понимают, в потемках ходят, поколеблены все устои земли.
6. Наделены властью все вы - и этим уподоблены сынам(силам) Всевышнего.
7. Но, как все люди, вы умрете, падете, как любой сановник.
8. Встань, Боже, даруй Сам суд земле, ибо Ты властвуешь над всеми народами. Пс.82
В этом Псалме речь идёт о критике власти данной судьям и о некотором подобии их власти, с властью данной силам Божьим. А далее предупреждение, что им(судьям) не стоит забывать, что они только смертные люди, которые подвергнутся в будущем Суду Божьему, а поэтому им лучше судить справедливо.
Нет в этом Псалме единобожников и близко, никакого понимания человека как бога или как образа Божьего!
Комментарий