И опять об иконах. Глубоко.
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Отец родной вы правы, я лох и лохом умру в Господе, как и павел не имеющий ваших одежд. А что до ветхого завета, так вам, исполнителям его, как и субботникам, все одно.-----------------------------------
Если вы против одеяния священства и кадил,то ответте,
что означаем одежда священника в Ветхом Завете и
в православии?
Что означает кадило?
Мне так представляется ,что вы не понимаете о чём говорите.
как можно быть против того ,чего ты не знаешь?
Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии. 1Кор. 20:20.
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
На распространие Евангелия-никак не влияет, а на власть за умы язычников-влияет кардинально! Смотрите как было при апостолах:Деян2:37 Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?
А как происходило с посланниками Владимира в Константинополе? "Как вошли мы храм,да как увидели..." Вот Вам и разница! Именно так еще можно повлиять на внутренний мир язычника,не преобразуя его из нутри.-через блеск золота,убранства священников, мерцание свеч и т.д.Так это происходит и по сей день ибо:"шоу должно продолжаться".
Это Ваши аргументы, имели бы вес,только при условии что последователи иконопочитания,например, писали Библию-а не восстановили ее канон.Вот тогда да! Ибо не может из одного источника течь и сладкая и горькая вода.А так это пустой аргумент,даже если допустить что они были иконопочитателями, с подобной задачей могли бы справится и просто объективные историки от Бога вообще далекие, выбрав книги оказавшие наибольшие влияние и имеющие авторитет у наиболее авторитетных людей определенной группы/нации.А как Вы определите что благовествовали апостолы, а что нет? В Библии прочитаете? А канон Библии кто составил, отделил правильное апостольское учение от неправильного - апостолы? Или может гораздо позже после них волки лютые? Действительно ли в основании Вашей веры лежит апостольское учение или всего лишь его часть, отобранная волками лютыми, сформировавшими канон Библии?И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего. Втор.8:5Комментарий
-
Я отвечу. Это было бы собрание верующих (место, где они собираются, не имеет значения), наполненных Святым Духом, которых сопровождают евангельские чудеса и знамения, которые полны нелицемерной любовью друг ко другу и к внешним, где нет старших, узурпировавших власть и представляющих себя посредниками между Богом и людьми. Где каждый член Тела служит тем даром Святого Духа, который имеет.
И Христос такой храм построит. Слава Ему и хвала!Комментарий
-
И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего. Втор.8:5Комментарий
-
Комментарий
-
Мало ли что уходит безвозвратно. Глядишь, со временем Кровь и Тело Христовы для многих лишь воспоминание ...Сообщение от Vit.В станах где развит культ богородицы,люди в евангельских церквях могут еще призывать ее в экстремальные моменты, но со временем эта закваска уходит-безвозвратно...Пришедшие на запад солнце видевшие свет вечерний [...]Комментарий
-
Смотрите как ещё было при апостолах: О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, [вас], у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, [как] [бы] у вас распятый?Сообщение от Vit.Смотрите как было при апостолах:Деян2:37 Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?Пришедшие на запад солнце видевшие свет вечерний [...]Комментарий
-
И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего. Втор.8:5Комментарий
-
Потому что язык оригинала все же греческий, а не русскийСообщение от Vit.А почему "был" и почему "у вас",а не- перед вами?
Все попытки перевернуть трактовкой и комбинаторикой "был", "у вас - пред вами" то что написано прерываются на корню оригиналом НЗ:
Ω ανοητοι γαλαται, τις υμας εβασκανεν τη αληθεια μη πειθεσθαι, οις κατ οφθαλμους Ιησους Χριστος προεγραφη εν υμιν εσταυρωμενος. НЗ в редакции Textus receptus
Мы не можем признать в изучаемом тексте ни словесного изображения Христа, ни воображаемого, ни Его «изображения» в личности апостола Павла. Точка.
Возьмите Писание в переводе Лютера - я так понимаю, должно быть боле к Вам ближе. Что интересно, Протестант от мозга костей без малейших на то сомнений передавая "προγραφο" по-немецки, употребляет глагол "malen", который означает прежде всего "писать красками".
О ihr unverstandigen Galater, wer hat euch bezaubert, da ihr der Wahrheit nicht gehorchet welchen Christus Jesus vor die Augen gemalet war, und jetzt unter euch gekreuzitget ist. изд. 1545
Что так же должно вызвать озабоченность, то факт, что основное понятие в оригинале НЗ - «προγραφο» - современными протестантами или переведено произвольно, или вообще самовольно опущено по известным только им соображениям:
Глупые галаты! И кто это так заворожил вас, людей, которым ясно был представлен распятый Христос?издательство «Слово Жизни»
О неразумные галаты! Кто-то околдовал вас, хотя на ваших глазах было объявлено о том, что Иисус Христос умер на кресте! издательство «Благая весть»
Но это так, - не спора ради. а просто напоминание Вам о том, что еще было, коль Вы заговорили о временах Апостолов.Пришедшие на запад солнце видевшие свет вечерний [...]Комментарий
-
Понятно-если если есть какая основа в Евангелии для икон,то сокрыта она только в неточностях его перевода.Потому что язык оригинала все же греческий, а не русский Все попытки перевернуть трактовкой и комбинаторикой "был", "у вас - пред вами" то что написано прерываются на корню оригиналом НЗ:Мы не можем признать в изучаемом тексте ни словесного изображения Христа, ни воображаемого, ни Его «изображения» в личности апостола Павла. Точка. Возьмите Писание в переводе Лютера - я так понимаю, должно быть боле к Вам ближе. Что интересно, Протестант от мозга костей без малейших на то сомнений передавая "προγραφο" по-немецки, употребляет глагол "malen", который означает прежде всего "писать красками".Ω ανοητοι γαλαται, τις υμας εβασκανεν τη αληθεια μη πειθεσθαι, οις κατ οφθαλμους Ιησους Χριστος προεγραφη εν υμιν εσταυρωμενος. НЗ в редакции Textus receptus Что так же должно вызвать озабоченность, то факт, что основное понятие в оригинале НЗ - «προγραφο» - современными протестантами или переведено произвольно, или вообще самовольно опущено по известным только им соображениям:О ihr unverstandigen Galater, wer hat euch bezaubert, da ihr der Wahrheit nicht gehorchet welchen Christus Jesus vor die Augen gemalet war, und jetzt unter euch gekreuzitget ist. изд. 1545 Глупые галаты! И кто это так заворожил вас, людей, которым ясно был представлен распятый Христос?издательство «Слово Жизни» Но это так, - не спора ради. а просто напоминание Вам о том, что еще было, коль Вы заговорили о временах Апостолов.О неразумные галаты! Кто-то околдовал вас, хотя на ваших глазах было объявлено о том, что Иисус Христос умер на кресте! издательство «Благая весть» И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего. Втор.8:5Комментарий

Комментарий