Список неверно переведенных Свидетелями Иеговы стихов в Переводе Нового Мира
				
					Свернуть
				
			
		
	X
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 
 Зачем их упоминать?
 
 - - - Добавлено - - -
 
 Нет. Из четырёх вопросов к вам, не считая других вы не дали ни одногоконкретного ответа.
 
 Мда-с. Как говорится: сам такой - лучший выход выйти из диалога...Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Вы про учёных СИ или про проповедника Кента и домохозяйку Гейл?
 
 Вопросы эти адресуйте Богу.Нет. Из четырёх вопросов к вам, не считая других вы не дали ни одногоконкретного ответа.
 
 Вы уже уходите?. Мда-с. Как говорится: сам такой - лучший выход выйти из диалога...Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Не знаю, на кого вы указывали...
 
 А вам трудно ответить? Если да, то зачем берётесь обсуждать эту тему?
 
 Диалог ни о чём пошёл.
 
 - - - Добавлено - - -
 
 Смотрел, основными являются три ветви манускриптов.
 
 И двести.Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Это вы у Свидетелей Иеговы спросите, кого они приводят в своих публикациях.
 
 А вам? Не я начал обсуждать эту тему.. А вам трудно ответить? Если да, то зачем берётесь обсуждать эту тему?
 
 Это после того как вы начали ссылаться на "учёных".. Диалог ни о чём пошёл.
 
 Их больше чем три.. Смотрел, основными являются три ветви манускриптов.
 
 1) Александрийский тип текста
 
 2) Западный тип текста
 
 3) Кесарийский тип текста
 
 4) Византийский тип текстаКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Зачем вам указывать на кого-то, если вы не знаете кто это?
 
 Я могу ответить на эти вопросы. А вы нет.
 
 А на кого ссылаться? Ведь мы читаем пастухов и рыбаков в Библии и они выше учёных раввинов... 
 
 Кесарийский тип текста это один из четырёх главных типов новозаветного текста. Название введено Б. X. Стритером, который идентифицировал данный тип в 1924 году. Некоторые считают его смесью Александрийского и Западного типов новозаветного текста.
 
 Я вам говорил о трёх основных: Александрийском, Римском (Западном) и Византийском. Если Кесарийский является смесью Западного и Александрийского, то он не может выходить из одного корня. Кесарийский тип текста - это объединённая ветвь Александрийского и Западного типов текста. Будьте логичны, Никос.
 
 Кесарийский тип текста — Википедия
 
 Некоторые свидетели кесарийского текста содержат так называемый «иерусалимский колофон». По мнению отдельных исследователей, это самый лучший тип текста (Стритер).
 
 Откуда может быть Иерусалимский колофон в греческом тексте?
 Тем более манускриптов немного...Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Почитайте свои предыдущие сообщения и поймете к чему я это сказал.
 
 И вы тоже.. Я могу ответить на эти вопросы. А вы нет.
 
 Вы ссылайтесь на Вальтера Файта.. А на кого ссылаться?
 
 И византийский тоже смешанный.. Я вам говорил о трёх основных: Александрийском, Римском (Западном) и Византийском. Если Кесарийский является смесью Западного и Александрийского, то он не может выходить из одного корня. Кесарийский тип текста - это объединённая ветвь Александрийского и Западного типов текста. Будьте логичны, Никос.
 
 
 
 В каких именно рукописях и на каком языке он был написан?. Откуда может быть Иерусалимский колофон в греческом тексте?Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 04 September 2016, 01:49 AM.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Я помню тот эпизод...
 
 Я сказал, что могу ответить на свои вопросы. Значит так и есть. Но вопросы были вам...
 
 Файт делает выводы на основании исследователей текстов Библии...
 
 О Весткотте и Хорте отдельный разговор. Файт выставляет их личную переписку... отнюдь неприлично для текстологов так поступать...
 
 Византийская ветвь - прямая ветвь корня текстов НЗ. Как и Александриская, так и Западная... Но не Кесарийский текст...
 
 В ссылке всё было указано...Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Тогда зачем задаете мне этот вопрос?
 
 Я ответил.. Я сказал, что могу ответить на свои вопросы. Значит так и есть. Но вопросы были вам...
 
 Каких "исследователей"? Таких же как и Файт?. Файт делает выводы на основании исследователей текстов Библии...
 
 Личная переписка такая же сфабрикованная как и его таблица. Где есть пара ляпов про Пешитту и Вульгату.. О Весткотте и Хорте отдельный разговор. Файт выставляет их личную переписку... отнюдь неприлично для текстологов так поступать...
 
 Если все прямые, то кесарийский тип тоже.. Византийская ветвь - прямая ветвь корня текстов НЗ. Как и Александриская, так и Западная... Но не Кесарийский текст...
 
 Не было там ссылок. Вопрос остается. В какой рукописи этот " иерусалимский колофон" и на каком языке он написан?. В ссылке всё было указано...Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 04 September 2016, 03:09 PM.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Читайте первые ссылки... Вам вами любимого Аланда хватит?
 
 С вами всё ясно... Проверять вы конечно не будете...
 
 Кесарийский тип текста — Википедия
 
 Некоторые считают его смесью Александрийского и Западного типов новозаветного текста.
 
 Главными свидетелями этого типа текста являются Вашингтонский кодекс, Кодекс Коридети, семья 1 и семья 13. Кесарийский тип текста отражают старосирийские (Syrs и Syrc) и армянские переводы, цитируют Ориген (частично), Евсевий и Кирилл Иерусалимский.
 
 
 Обозначение Название Дата Рукопись включает Θ (038) Кодекс Коридети IX Марк W (032) Вашингтонский кодекс V Марк 5,3116,20 p42 Papyrus 42 VII/VIII Лука 1-2 28 minuscule 28 XI Евангелие 565 minuscule 565 IX Евангелие 700 minuscule 700 XI Евангелие 1 and rest of f1 minuscule 1 118, 131, 209 XII XI-XV Евангелие 13 and rest of f13 minuscule 13 69, 124, 346 XIII XI-XV Евангелие Евангелие Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Скриншоты...
 
 
 Тоже.
 
 Пешитта была написана во 2-ом веке... Или не так? Также вы не будете проверять цитаты Весткотта и Хорта.
 
 Смешанный чего с чем? О Кесарийском ясно сказано... о Византийском нет. Только неопределённое заявление.Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Если получить права root на планшете не проблема попробуйте рецепт - Как заставить андроид отображать древнегреческие символы.текстология и Иоанна 14:14
 «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Я не видел никаких ссылок в скриншотах.
 
 Про Пешитту:
 "Новозаветные книги были переведены к началу V векан. э."
 
 Википедия
 
 Какие цитаты?. Также вы не будете проверять цитаты Весткотта и Хорта.
 
 Смотрите схему.. Смешанный чего с чем?
 
 И так читайте своё предыдущее сообщение:. Только неопределённое заявление.
 
 "Некоторые" это кто ?
 
 Что за неопределенное заявление?
 
 Спасибо, Евгений! Боюсь в настройки лазить, у меня планшет и так старенький, время от времени "глючит".Если получить права root на планшете не проблема попробуйте рецепт - Как заставить андроид отображать древнегреческие символы.Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 05 September 2016, 07:49 AM.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 А, Википедия... Но думаю, что некоторые книги НЗ были переведены раньше... Несомненно, что христиане сирийцы имели книги на своём языке...
 
 
 
 И что там?
 
 
 
 Прочитаете в Википедии...Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий

 
		
	
 
		
	 
		
	
Комментарий