ПРАВЫЙ перевод СИ: положительный отклик специалистов
Свернуть
X
-
Как человек, хоть немного разбирающийся в греческом языке, хочу вас, У м н и к, огорчить: русский (и первая, и вторая версии) и украинский "переводы" (переводы - слишком громко... вернее - перифразы) новозаветных Писаний вышли на редкость никудышними (не говорю об английском ПНМ - он лучше будет).С началом использования "Перевода Нового Мира" в проповеди темпы роста Свидетелей по всему миру увеличились втрое. Так что "правость" перевода говорит сама за себя...
Для людей наконец-то открылась возможность понимать Писание, а не ломать голову и язык над различными старославянскими "ибо-еси-кабы"...
Для людей действительно открылась возможность... Возможность ещё более "безболезненно" заглотнуть доктринальную приманку ОСБ.
И, насчёт "ибо-еси-кабы"...
Церковно-славянский перевод по точности - один из самых качественнейших.
И проблема не в устаревших словах: например, я читаю его без проблем с пониманием.IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Всё правильно: чем более "перевод" адаптирован под определённое учение, тем проще с его помощью, при изучении доктрин, убедить (переубедить) собеседника-неофита...
Так что в росте СИ ничего удивительного, в данном контексте, нет.IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Кончено, понимание истинны не зависит от перевода. Вот Вы, например, способны понимать и "переваривать" старославянский оборот речи. Для большинства же людей Синодальный перевод (сделанный в 19 веке) тайна за семью замками.Комментарий
-
До выхода ПНМ я использовал в проповеди несколько переводов Библии. И с выходом ПНМ понимание учения СИ у меня ничуть не изменилось.Комментарий
-
Комментарий
-
А когда спад идет - это о чем говорит? Что "правость" перевода стала падать?
Вы хоть сами поняли абсурдность Вашей логики?
Интересно, а как СИ понимали до этого Писание? Вообще не понимали?Для людей наконец-то открылась возможность понимать Писание, а не ломать голову и язык над различными старославянскими "ибо-еси-кабы"...
Так вот откуда взялась белиберда в их учении.
От непонимания СП.
Т.е. как не понимали, так и не понимаете?И с выходом ПНМ понимание учения СИ у меня ничуть не изменилось.
Вам надо все-таки определиться. Если понимание истины от перевода не зависит, то зачем СИ было изобретать свой перевод?Кончено, понимание истинны не зависит от перевода.
Есть и современные переводы, можно читать по ним.Комментарий
-
Комментарий
-
А сейчас надобность в этом отпала?
Обложился журналами "Сторожевая Башня" и можно Библию и не читать?
Интересно какие различные переводы, в том числе и смысловые, сподвигли и между каких строчек увидеть, что Христа надо почитать не так как Отца, хотя Библия утверждает обратное?Комментарий
-
Прямое изучение Библии происходит регулярно. Каждые три года СИ проходят всё Библию целиком, от Бытия до Откровения.
Пальцем покажите где написано, что Христос есть Отец Всевышний...Комментарий
-
Нам уже было озвучено каким образом изучается Библия и старейшина Ваш подтвердил. Могу Вас заверить, что это называется изучение журнала по Библейским темам, а не изучение Библии.
Когда изучается Библия, то читается она в первую очередь и в последнюю тоже. Вы же читаете сначала журнал, а потом лишь сверяете отрывки.
А Вам лучше покажу пальцем другой отрывок:Пальцем покажите где написано, что Христос есть Отец Всевышний...
Цитата из Библии:Иоан.5:23 дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его.
Сравните Ваше почитание Сына и Ваше почитание Отца. Если они равны, то Вам нечего расстраиваться. Если же Вы Сына не чтите как Отца, то значит не чтите Отца. И заметьте, что это не я придумал
А если будете читать только Библию, то увидете Кто же сотворил ВСЕ, следовательно Кто же является Творцом и началом всего.
Вот так постепенно, шаг за шагом Вы и сделаете правильные выводы.
Разумеется, когда читаешь не Библию, а журналы, то выводы сделаешь только те, что указаны в журналах. А как показала история - там в журналах все настолько переменчивое, что истиной просто не может быть по определению.
Подумайте что Вам важнее. Истина из Библии или учение людей в журналах?Комментарий
-
Нащёт ПНМ, мне как-то Дима говорил что не сохранилось ни одной рукописи 1 ст. я немножко покопал и выяснилось что , что ни в одной сохранившейся рукописи Христианских Греческих Писаний Тетраграмматона нет.
Мы вправе требовать столь же убедительных доказательств существования Тетраграмматона, как и в случае любых других
разночтений в греческом тексте. Поскольку Тетраграмматона
нет ни в одной из 5 000 сохранившихся древних рукописей, мы
вправе заключить, что все рассуждения о Тетраграмматоне в
Греческих Писаниях безосновательныНе существует никаких доказательств и того, что какие
либо греческие буквы использовались в качестве замены еврей%
ского слова . Общество Сторожевой Башни не может на%
звать ни одну рукопись Христианских Греческих Писаний, в
которой присутствовали бы греческие буквы (ПИПИ)
действительно заменяющие в некоторых экземплярах
Септуагинты и Гекзапл Оригена.Цитата из Библии:Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]Комментарий
-
Вы настолько хорошо осведомлены о деятельности ОСБ, чтобы спорить со мной? Есть два вида собраний и изучений. Первый вид: общее собрание на которое может прийти любой желающий. На этих собраниях идёт разбор "Сторожевой Башни". Второй вид: "Школа теократического служения" на которой идёт прямой разбор Библии. Есть ещё локальные книгоизучения, где по порядку разбираются библейские книги.
А Вы разницу понимаете между "чтить, почитать, уважать" и "поклоняться, признавать Всевышним Богом"? О таком поклонении, где Христос признаётся всевышним богом, говорит Павел:
"Кто заменил истину Бога ложью и поклонялся и совершал священное служение творению, а не Творцу." (Римлянам 1:25)Комментарий

Комментарий