ПРАВЫЙ перевод СИ: положительный отклик специалистов

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Павел_17
    христианин

    • 13 September 2002
    • 24020

    #286
    Сообщение от alexnes
    смешной ты однако.
    Рад, что смог развеселить. Смех продлевает жизнь.
    А то Вы какой-то хмурый все время ходите.

    В Греции СИ (грекоговорящие) пользуются не ПНМ
    В Израиле СИ (ивритоговорящие) пользуются своим.
    И что, у них другое понимание Библии?
    Если бы они не изучали только Библию, они бы имели другое понимание об основных учениях СИ. А поскольку все читают и изучают Башню, то и расхождений нет.

    Комментарий

    • Павел_17
      христианин

      • 13 September 2002
      • 24020

      #287
      Сообщение от ЕВАНГЕЛИНОС
      поверте мне наслово, таких людей пока еще нет.
      Зато есть целые поколения, поспитанные на трудах Башни.

      ПНМ появился пару лет назад, и "поколения" наученого по нему еще нет.
      Первая версия возникла раньше. Так что последствия уже видны.

      я и все остальные учились по Синодальному.
      Только Эндрю об этом не говорите. Он меня за такие слова в лжецы записал еще два года назад.

      так что толи еще будет.
      Это точно. Зато очевиднее для других будет.

      Комментарий

      • ЕВАНГЕЛИНОС
        Участник

        • 03 March 2009
        • 143

        #288
        Сообщение от alexnes
        Называться и БЫТЬ - две огромные разницы.
        то что вы допускаете саму такую мысль, говорит о том что вы ,по всей видимости лицемер. я же никогда не выдавал, и не выдаю себя за кого то. и не вам судить,на сколько я СИ.
        Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину 2Кор.13:8 www.jwtruth.com.ua

        Комментарий

        • ЕВАНГЕЛИНОС
          Участник

          • 03 March 2009
          • 143

          #289
          Сообщение от Эндрю
          Сделайте принт-скрин с вашего поста. Распечатайте и отнесите старейшинам. Они знают что делать.
          в смысле? на что вы намекаете? что меня за это ЛО? я и сам это знаю, мне уже не долго осталось! но молчать больше- просто нет сил.
          Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину 2Кор.13:8 www.jwtruth.com.ua

          Комментарий

          • Павел_17
            христианин

            • 13 September 2002
            • 24020

            #290
            И не надо молчать. Рассказывайте другим, предупреждайте, предостерегайте.

            Комментарий

            • Дмитрий Р.
              Отключен

              • 20 December 2002
              • 3623

              #291
              Глупости продолжают плодиться на форуме. Действительно, человек взял да и сравнил с Синодальным переводом. Вот уж мерило то нашел!

              Впрочем, это его дело...

              Комментарий

              • Павел_17
                христианин

                • 13 September 2002
                • 24020

                #292
                Сообщение от Дмитрий Р.
                Глупости продолжают плодиться на форуме. Действительно, человек взял да и сравнил с Синодальным переводом. Вот уж мерило то нашел!
                Действительно глупости - вместо конструктивного разбора конкретных мест пустословием заниматься.

                Комментарий

                • Дмитрий Р.
                  Отключен

                  • 20 December 2002
                  • 3623

                  #293
                  Берите подстрочник и разбирайте. Разве человек так поступил? Разве вы так поступили?

                  Комментарий

                  • Павел_17
                    христианин

                    • 13 September 2002
                    • 24020

                    #294
                    Я так же поступаю. Беру подстрочник и сравниваю.
                    Только у меня нет ПНМ, чтобы можно было дословно сравнить. Из того, что я увидел в инете, видно насколько плох двойной перевод. Одна "действующая сила" чего стоит. Я уж про имя Бога "Я СТАНУ" вообще молчу.
                    СИ такой перевод нравится. Правда не всем, как выяснилось...
                    Ну так не проблема. Его быстро теперь ЛО.

                    Комментарий

                    • Дмитрий Р.
                      Отключен

                      • 20 December 2002
                      • 3623

                      #295
                      Вот подстрочник иврита, если у вас нет: Online Hebrew Interlinear Bible

                      Ты обязательно выступишь против моего народа Израиля, как туча, чтобы покрыть землю. Это будет в последние дни, и я приведу тебя против моей земли, чтобы народы узнали меня, когда я освящусь в тебе, о Гог, перед их глазами.
                      Первый же пример и указывает сразу на серьезность с которой этот человек подошел к оценке своей веры (Свидетелей Иеговы и их перевода). Иврит так и говорит: в тебе. Кстати, налицо и тот факт, что человек этот не вдумывается в смысл текстов. Мне думается, что он твердо решил стать в оппозицию своим братьям, и уже никакие доводы и факты на него не повлияют.

                      Комментарий

                      • Дмитрий Р.
                        Отключен

                        • 20 December 2002
                        • 3623

                        #296
                        Я так же поступаю. Беру подстрочник и сравниваю.
                        Только у меня нет ПНМ, чтобы можно было дословно сравнить.
                        Он есть на официальном сайте Свидетелей Иеговы.
                        Из того, что я увидел в инете, видно насколько плох двойной перевод. Одна "действующая сила" чего стоит.
                        Чего она стоит? Вы разбирались в этом вопросе? Знаете сколькими словами на русский язык Синод переводит слово "руах"?
                        Я уж про имя Бога "Я СТАНУ" вообще молчу.
                        Верно, ибо сказать вам нечего. Иврит так и говорит. Это дословный перевод этого места. Было бы жаль, если бы братья это место перевели по-другому.

                        Комментарий

                        • ЕВАНГЕЛИНОС
                          Участник

                          • 03 March 2009
                          • 143

                          #297
                          Сообщение от Дмитрий Р.
                          Берите подстрочник и разбирайте. Разве человек так поступил? Разве вы так поступили?
                          наш преднад( "главный" старейшина в собрании) недавно выдал такую фразу:"лучше ошибаться вместе с Верным и Благоразумным Рабом, чем отступить от Организации" Вы наверное тоже так считаете? Вы готовы любой ценой защищать неправду, но... разве этому нас где то учит Писание? раве не говорит Писание что : "от Истины не исходит никакая ложь"? разве где то Писание призывает нас соблюдать единство...в заблуждении? посмотрите на примере Павла - Когда дело касалось ИСТИНЫ, то Павел решительно рвал отношения и НЕ ПОКОРЯЛСЯ даже ради единства (Гал 2:4-5)
                          Единство, как самоцель, страшная вещь. Особенно единство в заблуждении
                          Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину 2Кор.13:8 www.jwtruth.com.ua

                          Комментарий

                          • Павел_17
                            христианин

                            • 13 September 2002
                            • 24020

                            #298
                            Сообщение от Дмитрий Р.
                            Он есть на официальном сайте Свидетелей Иеговы.
                            Если можно ссылку на электронную версию (в привате). На оф. сайте нашел только книжку.

                            Чего она стоит? Вы разбирались в этом вопросе?
                            Чего и сколько стоит она я не знаю. Но знаю, что эта фраза звучит не по-русски. Равносильно "мокрая вода", "масло маслянное".
                            А чего еще ожидать было от двойного перевода. По английски может это звучит и нормально. Но не по-русски.

                            Знаете сколькими словами на русский язык Синод переводит слово "руах"?
                            Просветите, если изучали этот вопрос.

                            Верно, ибо сказать вам нечего. Иврит так и говорит.
                            Действительно, что мне еще сказать против иврита. Но я то по-русски говорю. И качество перевода оценивается по понятности для русского человека.

                            Это дословный перевод этого места. Было бы жаль, если бы братья это место перевели по-другому.
                            Для дословного перевода как и существуют подстрочники. А на русском языке имя "ЯСТАНУ" звучит мягко говоря странно. Тем более странно слышать такое имя от СИ, которые проповедуют другое имя.

                            Комментарий

                            • Павел_17
                              христианин

                              • 13 September 2002
                              • 24020

                              #299
                              Сообщение от ЕВАНГЕЛИНОС
                              наш преднад( "главный" старейшина в собрании) недавно выдал такую фразу:"лучше ошибаться вместе с Верным и Благоразумным Рабом, чем отступить от Организации"
                              Если организация заменяет Бога и спасает членство в этой организации, то он полностью прав.

                              готовы любой ценой защищать неправду
                              У местных СИ есть такой "грешок". Если речь идет об организации, то будут защищать хоть ложь.

                              Единство, как самоцель, страшная вещь. Особенно единство в заблуждении
                              Золотые слова!

                              Комментарий

                              • Эндрю
                                Отключен

                                • 22 March 2004
                                • 7197

                                #300
                                Сообщение от ЕВАНГЕЛИНОС
                                в смысле? на что вы намекаете? что меня за это ЛО? я и сам это знаю, мне уже не долго осталось! но молчать больше- просто нет сил.
                                Так облегчите себе участь.

                                Комментарий

                                Обработка...