"Креститель" Руси - палач своего же народа - князь Владимир

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • statua
    Сын человеческий

    • 08 November 2003
    • 9025

    #121
    Сообщение от vlek
    крестоносцы нервно курят в сторонке глядя на таких "крестителей", да и еще с ликом святого.
    и я о том же

    крестоносцы по тому и бросили крестить, что поняли нечто в иерусалиме, за что и были подвергнуты инквизиции, зверь всех хотел перекрестить, и постоянно это делает в лице всяких протестанских церквей.

    это называется предюбодеяние. блуд с другими богами-прелюбодеяние
    Истина ну никак не умаляет самого Бога.

    Комментарий

    • vlek
      Ветеран

      • 26 January 2004
      • 4234

      #122
      Йицхак
      Это был мой вывод из сказанного Львом - явных славян, пришедших со Святославом (а не неких неведомых руськым летописям скифов или готов), Лев называет скифами (что я и констатировал).
      После чего предложил Вам озвучить Вашу версию: а кто ж тогда, если не славяне, приходил в Болгарию со Святославом в таком количестве?


      Начнем с прецендента: "И сказал Олег: «Сшейте для росов паруса из паволок, а славянам коприные!» И было так! И повесил щит свой на вратах в знак победы, и пошли от Царьграда. И подняла русь паруса из паволок, а славяне коприные, но разодрал их ветер. И сказали славяне: «Возьмем свои толстинные паруса, не дали славянам паруса из паволок». И вернулся Олег в Киев, неся золото, и паволоки, и плоды, и вино, и всякое узорочье». 911г.
      Явное участие славян в походе указывалось (кстати) и никоим образом не подразумевалось.
      Кого взял Олег в поход « множество варяг и словен, и чуди, и кривичей, и мерю, и древлян, и радимичей, и полян, и северян, и вятичей, и хорватов, и дулебов, и тиверцев, известных как толмачи: этих всех называли греки Великая Скифь».
      Причем отдельно указывались - словены (вольнотпущенники), от вено и все еще рабы, которые в походе зарабатывали себе свободу (таскали моноксилы через пороги и иной тяжеый труд). После удачного похода они ее получили, были росами отпущены и решили вернуться на родину в Придунавье, морем. (Нестор не возмущается тем что славяне не участвовали в разделе богатой добычи, а только поскуливает, что паруса достались им гнилые и славяне чуть не погибли).
      Далее, количество рабов (склавинов) продававшихся в арабские страны и Византию, исчислялось десятками тысяч, ессно значительная часть оседала в виде челяди, смердов у россов и в какой-то момент она достигла критической массы, начались волнения. Первое из известных - убийство Игоря в 945 г., древлянами, возмущенными несправедливостью наложенной дани: «Се кахана убихом россов; поймем жену его Вольгу за князь свой Мал...».
      После жесткого и показательного подавления Ольгой восстания, в ее 20 летнее правление больше выступления славян вроде как не было.
      Но после ее смерти Святославу пришлось столкнулся с ними, поэтому он и направился в Придунавье, основной ареал обитания славян, успокаивать начавшиеся волнения т.с. в зародыше. Ессно никаких славян и не могло быть в походе. После его загадочной смерти к власти пришел робич Владимир (сын рабыни Малки) и славяне получили незалежность, началась "христианизация", гражданская война... и лакуна в истории до татар.

      Комментарий

      • Rulla
        Гамаюн летящий с востока

        • 04 January 2003
        • 14267

        #123
        Причем отдельно указывались - словены (вольнотпущенники), от вено и все еще рабы

        Для совсем дремучих: "словены" от слова "слово".
        Улитка на склоне.

        Комментарий

        • vlek
          Ветеран

          • 26 January 2004
          • 4234

          #124
          Причем отдельно указывались - словены (вольнотпущенники), от вено и все еще рабы.

          Rulla
          Для совсем дремучих: "словены" от слова "слово".


          для них родимых, славяне от "слава"

          Комментарий

          • Rulla
            Гамаюн летящий с востока

            • 04 January 2003
            • 14267

            #125
            Для vlek


            для них родимых, славяне от "слава"

            Нет. От "слово".

            Словяне - "говорящие" (на понятном языке), в противовес немцам (не говорящим на понятном языке) и немчикам (младенцам).
            Улитка на склоне.

            Комментарий

            • vlek
              Ветеран

              • 26 January 2004
              • 4234

              #126
              Rulla
              Для совсем дремучих: "словены" от слова "слово".

              Учите матчасть. Семантика слов «варяг», «князь», «руотси» - "Из топонимии известно, что те, кто живут, например, в берёзовых лесах, не дают названия «березняк» своим поселениям. Топонимы даются по отличительным признакам!"
              Применяя относительно выражения владеющий "словом", получаем - "владеть словом" таковой (славянин) начал с определенного момента в своем развитии, что и подтверждает Нестор - "Словѣньску же ӕзъıку ӕкоже рекохомъ . жиоуще 30 на Дунаи . придоша ѿ Скуфъ . рекше ѿ Козаръ . рекомии Болгаре [и] Б сѣдоша по Дунаєви . [и] Б населници 31 Словѣномъ бъıша.." (т.е. речи славяне были научены от скифов, называемых хазаре или еще болгарами, а письменность у славян появилась еще позжей, от Кирилла).

              Комментарий

              • vlek
                Ветеран

                • 26 January 2004
                • 4234

                #127
                Rulla
                Словяне - "говорящие" (на понятном языке), в противовес немцам (не говорящим на понятном языке) и немчикам (младенцам).

                «Немец» имеет сравнительно позднее происхождение, в XVI в. так стали называть всех западных европейцев, говорящих «не по-нашему», т. е. не имеющих языка, немых. В двенадцатом веке пришельцев из Европы обозначали совсем не так. Узнав о взятии Константинополя летописец в 1206 г. пишет, что «Царьград завоеван и частью сожжен фрягами, или латинами». О «немцах из Рима» не говорится ни слова, поскольку соответствующая терминология на то время еще не родилась. Получается "говорящие на понятном языке" (сам термин "славяне") появился не раньше 12в?

                Комментарий

                • Rulla
                  Гамаюн летящий с востока

                  • 04 January 2003
                  • 14267

                  #128
                  Для vlek


                  Учите матчасть. Семантика слов «варяг», «князь», «руотси» - "Из топонимии известно, что те, кто живут, например, в берёзовых лесах, не дают названия «березняк» своим поселениям. Топонимы даются по отличительным признакам!"

                  Из топонимики известно обратное. Как правило, "местечковый" топоним обозначает какие-то особенности местности.

                  Применяя относительно выражения владеющий "словом", получаем - "владеть словом" таковой (славянин) начал с определенного момента в своем развитии, что и подтверждает Нестор - "Словѣньску же ӕзъıку ӕкоже рекохомъ . жиоуще 30 на Дунаи . придоша ѿ Скуфъ . рекше ѿ Козаръ . рекомии Болгаре [и] Б сѣдоша по Дунаєви . [и] Б населници 31 Словѣномъ бъıша.." (т.е. речи славяне были научены от скифов, называемых хазаре или еще болгарами, а письменность у славян появилась еще позжей, от Кирилла)

                  Для кретинов, ссылающихся на Нестора, но ни слова не понимающих по-древнерусски, даю перевод:

                  Славянский народ, так называемый, жил на Дунае, пришедшие из Причерноморья (Скифия) болгары, явились на Дунай и покорили славян (насильниками их были).

                  Это о создании Болгарского царства тюрками.

                  Здесь нет ни слова о "языке", иначе чем в смысле "народ". Именно в таком смысле слово "язык" употреблялось вплоть до 19 века (см "нашествие двунадесяти языков")

                  Естественно, полноценный человек не может говорить о том, что "славяне научились своему языку у булгар/хазар", так как булгары (ныне татары) говорят на тюркском, а не славянском языке, что могут вам подтвердить.

                  Соответственно, нужно быть фантастическим кретином, чтобы утверждать, же, булгары научили кого-то языку, которого сами не знали.

                  О «немцах из Рима» не говорится ни слова, поскольку соответствующая терминология на то время еще не родилась. Получается "говорящие на понятном языке" (сам термин "славяне") появился не раньше 12в?

                  Да. Он (как и "не говорящий" = "немец, немчик") есть ровно столько, сколько существует сам язык.
                  Улитка на склоне.

                  Комментарий

                  • vlek
                    Ветеран

                    • 26 January 2004
                    • 4234

                    #129
                    Rulla


                    Учите матчасть. Семантика слов «варяг», «князь», «руотси» - "Из топонимии известно, что те, кто живут, например, в берёзовых лесах, не дают названия «березняк» своим поселениям. Топонимы даются по отличительным признакам!"

                    Повторю, кто живет в березовых лесах, тот не дает названия "березняк", аналогично, те у кого владение словом является естественным процессом не могут отрефлектировать и дать название, а "владею словом" может сказать лишь тот, для кого этот процесс в новинку, т.е. кто до этого не владел членораздельной речью.
                    ------
                    Применяя относительно выражения владеющий "словом", получаем - "владеть словом" таковой (славянин) начал с определенного момента в своем развитии, что и подтверждает Нестор - "Словѣньску же ӕзъıку ӕкоже рекохомъ . жиоуще 30 на Дунаи . придоша ѿ Скуфъ . рекше ѿ Козаръ . рекомии Болгаре [и] Б сѣдоша по Дунаєви . [и] Б населници 31 Словѣномъ бъıша.." (т.е. речи славяне были научены от скифов, называемых хазаре или еще болгарами, а письменность у славян появилась еще позжей, от Кирилла)

                    Для кретинов, ссылающихся на Нестора, но ни слова не понимающих по-древнерусски, даю перевод:


                    "Словѣньску же ӕзъıку ӕкоже рекохомъ.." - "славянскому языку которым говорим" и ежу должно быть понятно а вам тем более.
                    Домашнее задание, найдите место в ПВЛ, где Нестор употребляет слово "язык" в прямом смысле, учитесь оработать с текстом оригинала.

                    Комментарий

                    • Rulla
                      Гамаюн летящий с востока

                      • 04 January 2003
                      • 14267

                      #130
                      Для vlek


                      Повторю, кто живет в березовых лесах, тот не дает названия "березняк"

                      Да, сколько угодно повторйте эту глупость.

                      Из топонимики известно обратное. Как правило, "местечковый" топоним обозначает какие-то особенности местности.

                      "Словѣньску же ӕзъıку ӕкоже рекохомъ.." - "славянскому языку которым говорим"

                      Для кретинов, ссылающихся на Нестора, но ни слова не понимающих по-древнерусски, даю перевод:

                      Славянский народ, так называемый, жил на Дунае, пришедшие из Причерноморья (Скифия) болгары, явились на Дунай и покорили славян (насильниками их были).

                      Это о создании Болгарского царства тюрками.

                      Здесь нет ни слова о "языке", иначе чем в смысле "народ". Именно в таком смысле слово "язык" употреблялось вплоть до 19 века (см "нашествие двунадесяти языков")

                      Домашнее задание, найдите место в ПВЛ, где Нестор употребляет слово "язык" в прямом смысле

                      Зачем?

                      Вполне достаточно того, что здесь он употребляет его в смысле "народ".

                      А также другого свидетельства фантастического идиотизма ваших фантазий:

                      Естественно, полноценный человек не может говорить о том, что "славяне научились своему языку у булгар/хазар", так как булгары (ныне татары) говорят на тюркском, а не славянском языке, что могут вам подтвердить.

                      Соответственно, нужно быть фантастическим кретином, чтобы утверждать, же, булгары научили кого-то языку, которого сами не знали.
                      Улитка на склоне.

                      Комментарий

                      • vlek
                        Ветеран

                        • 26 January 2004
                        • 4234

                        #131
                        "Словѣньску же ӕзъıку ӕкоже рекохомъ.." - "славянскому языку которым говорим"

                        Rulla
                        Для кретинов, ссылающихся на Нестора, но ни слова не понимающих по-древнерусски, даю перевод:
                        Здесь нет ни слова о "языке", иначе чем в смысле "народ". Именно в таком смысле слово "язык" употреблялось вплоть до 19 века
                        здесь он употребляет его в смысле "народ".



                        Вместо бла-бла, найдите соответствующие места у Нестора и сравните с
                        ссылкой, здесь "язык" употреблен им в смысле "речь".

                        Комментарий

                        • Rulla
                          Гамаюн летящий с востока

                          • 04 January 2003
                          • 14267

                          #132
                          Для vlek


                          Вместо бла-бла, найдите соответствующие места у Нестора и сравните с ссылкой, здесь "язык" употреблен им в смысле "речь"

                          Для кретинов, ссылающихся на Нестора, но ни слова не понимающих по-древнерусски, - язык здесь употреблен в смысле "народ".

                          Для совсем уж фантастических кретинов добавлю: ни в каком другом смысле здесь он не мог быть употреблен по контексту.

                          Естественно, полноценный человек не может говорить о том, что "славяне научились своему языку у булгар/хазар", так как булгары (ныне татары) говорят на тюркском, а не славянском языке, что могут вам подтвердить.

                          Соответственно, нужно быть фантастическим кретином, чтобы утверждать, же, булгары научили кого-то языку, которого сами не знали.
                          Улитка на склоне.

                          Комментарий

                          • vlek
                            Ветеран

                            • 26 January 2004
                            • 4234

                            #133
                            Вместо бла-бла, найдите соответствующие места у Нестора и сравните с ссылкой, здесь "язык" употреблен им в смысле "речь"

                            Rulla
                            Для кретинов, ссылающихся на Нестора, но ни слова не понимающих по-древнерусски, - язык здесь употреблен в смысле "народ".
                            Для совсем уж фантастических кретинов добавлю: ни в каком другом смысле здесь он не мог быть употреблен по контексту.

                            Вместо бла-бла, найдите аналогичные места у Нестора, сравните их, "язык" и "народ" он не путает в отличие от вас. Здесь "язык" употреблен им в смысле "речь".

                            Комментарий

                            • Rulla
                              Гамаюн летящий с востока

                              • 04 January 2003
                              • 14267

                              #134
                              Для vlek


                              Вместо бла-бла, найдите аналогичные места у Нестора, сравните их, "язык" и "народ" он не путает в отличие от вас. Здесь "язык" употреблен им в смысле "речь".

                              Для кретинов, ссылающихся на Нестора, но ни слова не понимающих по-древнерусски, - язык здесь употреблен в смысле "народ".

                              Для совсем уж фантастических кретинов добавлю: ни в каком другом смысле здесь он не мог быть употреблен по контексту.

                              Естественно, полноценный человек не может говорить о том, что "славяне научились своему языку у булгар/хазар", так как булгары (ныне татары) говорят на тюркском, а не славянском языке, что могут вам подтвердить.

                              Соответственно, нужно быть фантастическим кретином, чтобы утверждать, же, булгары научили кого-то языку, которого сами не знали.
                              Улитка на склоне.

                              Комментарий

                              • vlek
                                Ветеран

                                • 26 January 2004
                                • 4234

                                #135
                                Словѣньску же ӕзъıку ӕкоже рекохомъ

                                Rulla
                                язык здесь употреблен в смысле "народ".
                                ни в каком другом смысле здесь он не мог быть употреблен по контексту
                                .

                                Мантра не аргумент, надо все таки извилины хоть иногда напрягать, возьмем место
                                "Якоже ркоша, Андрѣю учащю в Синопии, пришедшю ему в Корсунь, увидѣ, яко ис Коръсуня близъ устье Дьнѣпръское, и въсхотѣ поити в Римъ...... И иде въ Варягы, и приде в Римъ, исповѣда, елико научи и елико видѣ.......Андрѣй же, бывъ в Римѣ, приде въ Синопию."
                                якоже ркоша - как говорят
                                ӕкоже рекохомъ - которым говорим, склоняется "речь" и в контексте ссылки применено в прямом смысле (Словѣньску) же ӕзъıку... а не "народу".
                                Попутно вопрос по теме (крещения), о каком Риме здесь идет речь?

                                Комментарий

                                Обработка...