Назовём это, если Вы не против, «Сюжет №1». Как я себе представляю ситуацию. Допустим, что Откровение имеет важнейший информационный смысл, где каждая буква, слово или цифра имеют огромное значение. И любое нарушение вышеперечисленного может привести к необратимым последствиям.
Текст откровения имеет контрольно-тестовые функции, то есть определяет степень «готовности» человечества к следующему шагу. Достаточно, чтобы хотя бы один человек на Земле смог «расшифровать» Откровение и это зачтётся всем людям. Кто то должен прочесть Книгу, исписанную снаружи и внутри.
Что будет «волновать» Бога в лице Иоанна? Только неизменность текста, как некого пароля.
Провозглашённое строжайшее наказание должно заставлять «переписчиков» тысячу раз проверить текст на соответствие, прежде, чем «сдать в печать».
Разнообразие трактовок Бога не волнует...лишь бы исходник не искажали.
Жду Вашей рецензии именно на данный Сюжет №1, а потом перейдём к вопросу переводов Откровения, но это будет уже «Сюжет №2».
Текст откровения имеет контрольно-тестовые функции, то есть определяет степень «готовности» человечества к следующему шагу. Достаточно, чтобы хотя бы один человек на Земле смог «расшифровать» Откровение и это зачтётся всем людям. Кто то должен прочесть Книгу, исписанную снаружи и внутри.
Что будет «волновать» Бога в лице Иоанна? Только неизменность текста, как некого пароля.
Провозглашённое строжайшее наказание должно заставлять «переписчиков» тысячу раз проверить текст на соответствие, прежде, чем «сдать в печать».
Разнообразие трактовок Бога не волнует...лишь бы исходник не искажали.
Жду Вашей рецензии именно на данный Сюжет №1, а потом перейдём к вопросу переводов Откровения, но это будет уже «Сюжет №2».

Комментарий