Мир Вам! Если это Ваш первый визит к нам, то Вы можете посмотреть как пользоваться форумом в справке. Для публикации статей и для общения необходимо зарегистрироваться. Для чтения регистрация необязательна. Благословений!
Andi Вот именно. Я же сказал, что вы человек "кухни", а я человек практики, вот и вся разница. Анди, Вы невежда
Спорить по этому поводу не считаю целесообразным
Официальный нидерландский язык существует и я на нем разговариваю. Наличие диалектов нидерландского языка не отменяет факта существования нидерландского языка.
Будем радиус определять? Только учтите, вся Голландия (включая Фризланд), равна территории московской области
Ну тогда, уважаемая Алекс, Вам не составит труда пообщаться со мной на фризском диалекте.
Хоть зачитайтесь этой википедии.. Вы на этом форуме выкупили право цитировать Википедию?
Цитировать или читать?
PS
А не подскажете мне невежде, на каком языке преподают в Нидерландских вузах (за редким исключением)?
Моё невежество в том, что сначала напишу а затем в поиске ссылок попадаю на Википед. Так и сейчас, оказывается на голландском преподают не (за редким исключением)..
У меня это почему-то так закрепилось после рекламы, когда голландские вузы в поисках студентов рекламировали обучение на английском и на немецком.
Andi Ну тогда, уважаемая Алекс, Вам не составит труда пообщаться со мной на фризском диалекте. Фризским ЯЗЫКОМ не владею.
Цитировать или читать? оно и видно,что Вы цитируете не читая
А не подскажете мне невежде, на каком языке преподают в Нидерландских вузах (за редким исключением)?
На голландском и английском языках.
Какое это имеет отношение к Вашему утверждению, что Нидерландского языка не существует?
Andi Ну тогда, уважаемая Алекс, Вам не составит труда пообщаться со мной на фризском диалекте. Фризским ЯЗЫКОМ не владею.
Даже я, жрец, знаю: фризский (фрисландский) язык существует, и при этом являеся ближайшим родственником английского. Вместе с ним он составляет западногерманскую подгруппу германской языковой группы индоевропейской семьи.
Фризы - потомки германоязычных племён, что в 4-5 веке двигались из нынешней Дании и Голштинии в тогдашнюю романо-кельтскую Британию. Те, кто переправился через пролив, разбили кельтов и ныне известны нам как англы и саксы. Те, кто не стал переправляться, - фризы и их потомки.
Это навскидку, без Википедии и тому подобного. Я неправ? Поправьте, плиз.
Если я прав - Алекс "имеет право" ни слова не знать по-фризски, отлично владея голландким.
Если я прав - Алекс "имеет право" ни слова не знать по-фризски, отлично владея голландким.
Имею, имею. Его никто кроме фризов здесь не знает. Я живу в Южной Голландии и тут проблема научиться "слышать" говоры, присущие почти каждому городу.
Как начнет кто-нибудь трещать на например Ден Хахском (Гаагском) говоре...
Если я прав - Алекс "имеет право" ни слова не знать по-фризски, отлично владея голландким.
Смею возразить. Это невозможно. Также как и невозможно отлично владеть русским и ни слова не знать по польски, например "дзень добрый".
Ну совсем непонятный язык, правда
Аха! Неужели, и вы их различаете?
Ну тогда пожелайте всем на нидерланском спокойной ночи, желательно кирилицей, чтоб произношение или говор.. того понять.
Смею возразить. Это невозможно. Также как и невозможно отлично владеть русским и ни слова не знать по польски, например
Ну совсем непонятный язык, правда
Вы как раз и являете собой пример,- что возможно.Даже возможно ничего не знать,но подавать себя как Знайку. "дзень добрый"-dzień dobry! Как видно-пишется и читается окончание без-й и ы смягчённое.Мало того-читается-дзень добжи.
Не знаю ничего о голландском языке,но владею украинским. Зная только русский,-ничего не поймёшь в польском.Нельзя же за понимание считать слово в предложении,и то,если оно есть.Даже зная украинский, порой трудно составить смысл предложения по-польски.А ведь в украинском языке масса слов польского происхождения.И немецкий тоже(в укр.полно и немецких слов) Но всё это понятно.Непонятно другое-зачем это Вы так прицепились к людям? Не знаете,о чём говорить? Складывается впечатление,что порой Вы говорите о том,о чём не знаете. Или Вы хотите оправдать название темы хотя бы наполовину?
Andi Смею возразить. Это невозможно. Также как и невозможно отлично владеть русским и ни слова не знать по польски, например "дзень добрый". Ну совсем непонятный язык, правда
Судя по всему, Вы полагаете, что "знать слово" на фризском это говорить на фризском.
Ну тогда пожелайте всем на нидерланском спокойной ночи, желательно кирилицей, чтоб произношение или говор.. того понять.
Общепринятое "вел те рустен" или "слап лекер"
Ну вот, теперь Вы знаете голландский
Одно время приятельствовала здесь с одной югославкой. Интересный язык.
утюг - пегло (пекло по нашему)
зеркало - оглядайло
молодой человек - молодчик
Но больше всего мне понравилось слово "зонт" - кишобра
А в русском «Ы» твёрдое, твёрдое? Я конечно не претендую на знания русского, тем более польского, но насколько я знаю, в слове «дỏбрый» ударение на «о», поэтому «ы» произносится коротко и «й» почти не заметно.
Зная только русский,-ничего не поймёшь в польском
Поэтому у Вас проблемы не только с «англицким» языком, но и c политическим строем.
в укр.полно и немецких слов
И в русском.. Бутерброд например. Только после того как его позаимствовали русские, он исчез из немецкого, языка я имею ввиду.
Alex
Судя по всему, Вы полагаете, что "знать слово" на фризском это говорить на фризском.
Нет, я уверен, что
ни слова не знать по-фризски
это как минимум очень плохо владеть голландским.
слап лекер
Вы всем незнакомым мужчинам так говорите? Вы кто по «специальности»?
Последний раз редактировалось Andi; 10 October 2008, 12:51 AM.
Комментарий