ни разу не видел.
а с чего вы взяли, что НЗ - это "всякого рода - лжепророки"?
с чего бы это вдруг??? Вот к примеру - я то что вам пишу проговариваю в пол голоса.
Неужели писанное мной - не есть мое слово сказанное???
Не вижу никакой толковательности! Вижу только предвзятость, с вашей стороны, как оценщика.
слово пшат имеет смысл только в контексте написанного! Так что вы сами уже зарапортовались.
Пока вижу вашу предвзятость и неприятие НЗ, как слова апостолов. А между тем, не вижу оснований полагать иначе.
Наоборот, читая прямые тексты, я вижу как толкователи их превратно переводят или доносят до слушателей. Если-бы тексты были искаженными - толкователям не понадобилось прикладывать уйму усилий, для искажения прямого текста записанного!
Пример тому - прямой текст и синодальный перевод ИН.8:44... в части "в истине не стоял"-/-"в истине не Устоял". Маленькая подмена - а ставит с ног на голову слова апостола.
Первый вариант, сразу отсекает разного рода лжепророков...
Второй вариант, толковательный... даёт возможность, разного рода "помазанникам", натягивать на себя чужие одежды...
Неужели писанное мной - не есть мое слово сказанное???
Не вижу никакой толковательности! Вижу только предвзятость, с вашей стороны, как оценщика.
Первый вариант, это прямая речь, без каких либо дополнений... пшат
Пока вижу вашу предвзятость и неприятие НЗ, как слова апостолов. А между тем, не вижу оснований полагать иначе.
Наоборот, читая прямые тексты, я вижу как толкователи их превратно переводят или доносят до слушателей. Если-бы тексты были искаженными - толкователям не понадобилось прикладывать уйму усилий, для искажения прямого текста записанного!
Пример тому - прямой текст и синодальный перевод ИН.8:44... в части "в истине не стоял"-/-"в истине не Устоял". Маленькая подмена - а ставит с ног на голову слова апостола.
Комментарий