В главной заповеди, данной Господом Богом Израилю сказано:
 
     
         
             
                 
     
Выражение "сердце твое" ("левавха"), переведенное в единственном числе, стоит в форме множественного числа. Если бы была форма единственного числа, тогда было бы записано: "либха".
Какими своими сердцами,-разве у нас оно не одно?-человек должен полюбить Господа Бога?
					 
                     
                     
                     Цитата из Библии:   
                                  
                
 
                 
        Выражение "сердце твое" ("левавха"), переведенное в единственном числе, стоит в форме множественного числа. Если бы была форма единственного числа, тогда было бы записано: "либха".
Какими своими сердцами,-разве у нас оно не одно?-человек должен полюбить Господа Бога?

 
		
	 
		
	 
		
	 
		
	 
		
	 
		
	 Ничего себе! Это какая на мне ответственность за все эти силы, которые во мне,-собрать их воедино, построить и заставить маршировать в ногу.
 Ничего себе! Это какая на мне ответственность за все эти силы, которые во мне,-собрать их воедино, построить и заставить маршировать в ногу. 
Комментарий