Точен ли СИНОДАЛЬНЫЙ перевод Библии?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Runesten
    Верую в Сына и Отца!

    • 11 October 2006
    • 678

    #631
    Есть такая поговорка:
    "Каков поп, таков и приход".
    Применительно к переводам Писаний это, видимо, должно звучать так:
    " Каков толмач, таков и перевод".


    На перевод оказывают влияние:
    • богословские воззрения переводчиков (например, конфессиональная принадлежность)
    • тщательность переводчиков
    • совестливость переводчиков
    • и, видимо, другие факторы
    Вот, например, возьмём 24-й стих 21-й главы книги Иова. Иногда утверждается , что синодальный перевод сделан с тех же оригиналов, что и King James Version. Но посмотрим, что синодальные переводчики сделали с вышеупомянутым стихом (я сравнивал с лютеровской Библией и с King James Version).
    Кстати, вопрос к разбирающимся в иврите: каково оригинальное значение слова "атин", которое, якобы стоит в еврейских писаниях в этом стихе?
    Война - это когда молодые люди, которые едва ли вообще знакомы, стреляют друг в друга по приказу более старых людей, знающих друг друга довольно хорошо.

    Комментарий

    • Adamson 50
      Завсегдатай

      • 15 August 2008
      • 873

      #632
      Сообщение от Николай
      Хочешь, Димка, обучить?
      Я ж набиваюсь на форум СИ, а вы не пускаете!



      Так ведь всё общество сб-закрытое.!!!!
      Я не люблю,когда я трушу.
      Досадно мне,когда невинных бьют.
      Я не люблю,когда мне лезут в душу,
      Тем более,когда в неё плюют.

      Комментарий

      • Vladilen
        Ветеран

        • 09 November 2006
        • 71126

        #633
        [quote=Ex nihilo;1242609]
        Сообщение от Vladilen

        Да ну, 1500 пророчеств о Втором пришествии - это какая-то завышенная цифра. Там и о первом-то не очень много. В самой Торе всего лишь тройка мест. Самое яркое, конечно, это Бильям, там пророчество-золото. Ну в пророках есть тоже. Тот же Исайя. Но это всё о первом приходе Мессии. А 1500 пророчеств о Втором...
        Может я чего-то не понимаю? Дело в том, что смутный намек, который можно истолковать так или этак - для меня пророчеством не является. Этак я все стихи Библии подгоню под свою фантазию.
        Друг, Ex nihilo,
        во-первых, я говорил, что в ТАНАХе о пришествии Мессии (сокрее всего речь идёт, именно, о Втором пришествии) говорится 1 527 раз (но не говорил, что это 1 500 пророчеств; как говорят в Одессе - это две большие разницы!).

        Во-вторых, если воспринимать ветхозаветные пророчества,только как смутные намёки, то и трёх мест о Втором пришествии НЕ отыщется!

        В-третьих, чтобы стихи Библии не подгонять под свою фантазию, следует воспользоваться экзегетическим анализом, строго придерживаясь библейских правил герменевтики.

        С уважением к Вашей изобретательности,
        Владилен
        - Библейские пророчества о Втором пришествии

        Комментарий

        • Vladilen
          Ветеран

          • 09 November 2006
          • 71126

          #634
          Сообщение от Ex nihilo
          Кстати, если говорить о богодухновенности синодального перевода, то богохульство прокралось и туда. Я имею в виду то место, где в тексте СП стоит то слово, которым Свидетели обзывают Бога. Я это слово писать не буду, естественно.
          В слове Иегова нет никакого богохульства.

          Но есть неточный перевод еврейского ЯХВЕ (точнее, его евр. аббревиатуры), которое сделали переводчики на латинский язык при переводе Вульгаты.

          Моё мнение: в СП его надо было перевести с еврейского оригинала, а именно: Яхве, а не Иегова, тогда "Свидетелям (в словаре Ожегова - очевидцам события (!?) Иеговы", не о чём было бы свидетельствовать (шутка).
          - Библейские пророчества о Втором пришествии

          Комментарий

          • Ex nihilo
            R.I.P.

            • 09 January 2001
            • 8810

            #635
            Сообщение от Vladilen
            В слове Иегова нет никакого богохульства.

            Но есть неточный перевод еврейского ЯХВЕ (точнее, его евр. аббревиатуры), которое сделали переводчики на латинский язык при переводе Вульгаты.

            Моё мнение: в СП его надо было перевести с еврейского оригинала, а именно: Яхве, а не Иегова, тогда "Свидетелям (в словаре Ожегова - очевидцам события (!?) Иеговы", не о чём было бы свидетельствовать (шутка).

            Вы бы все же аккуратней с прочтением Тетраграмматона. Мало ли?
            А вдруг и этот вариант неверный? Хотя, конечно, он более правильный. Корень Имени - "быть". Поэтому Свидетели жестоко заблуждаются.

            Комментарий

            • Adamson 50
              Завсегдатай

              • 15 August 2008
              • 873

              #636
              Сообщение от Ex nihilo
              Вы бы все же аккуратней с прочтением Тетраграмматона. Мало ли?
              А вдруг и этот вариант неверный? Хотя, конечно, он более правильный. Корень Имени - "быть". Поэтому Свидетели жестоко заблуждаются.

              Зато информацию дают обширную,кстати"быть"тоже имеется в разъяснениях "Свидетелей",но это частица толкования имени Создателя:"הוה"-"от глагола"авах"(был,есть и будет),а также в ивритском тексте Исход 3:14"...יהיה אשר יהיה.:кем пожелаю,тем и буду(всё,что замыслил,исполнит).
              Желаю удачи!
              Я не люблю,когда я трушу.
              Досадно мне,когда невинных бьют.
              Я не люблю,когда мне лезут в душу,
              Тем более,когда в неё плюют.

              Комментарий

              • Vladilen
                Ветеран

                • 09 November 2006
                • 71126

                #637
                Сообщение от Ex nihilo
                Вы бы все же аккуратней с прочтением Тетраграмматона. Мало ли?
                А вдруг и этот вариант неверный? Хотя, конечно, он более правильный. Корень Имени - "быть". Поэтому Свидетели жестоко заблуждаются.
                Согласен!
                и не только в этом они жестоко ошибаются.
                - Библейские пророчества о Втором пришествии

                Комментарий

                • Vladilen
                  Ветеран

                  • 09 November 2006
                  • 71126

                  #638
                  Сообщение от Adamson 50
                  Зато информацию дают обширную,кстати"быть"тоже имеется в разъяснениях "Свидетелей",но это частица толкования имени Создателя:"הוה"-"от глагола"авах"(был,есть и будет),а также в ивритском тексте Исход 3:14"...יהיה אשר יהיה.:кем пожелаю,тем и буду(всё,что замыслил,исполнит).
                  Желаю удачи!
                  Спасибо, друг!
                  Век живи,век учись и ........
                  благословит тебя Господь!

                  - Библейские пророчества о Втором пришествии

                  Комментарий

                  • Лишний
                    Участник

                    • 21 August 2008
                    • 3

                    #639
                    Сообщение от Morozov
                    Я не вклядываю в слово "иеговист" оскорбительного или уничижительного оттенка. Так называют членов вашей секты. Нас же называют христианами, баптистами, православными и мы не обижаемся.
                    А как нащет "штунда". Обидно? Вот и СИ не обижайте. "Иеговист" - звучит как оскорбление.

                    Комментарий

                    • Лишний
                      Участник

                      • 21 August 2008
                      • 3

                      #640
                      Сообщение от Павел_17
                      Дмитрий, вам уже два совершенно разных человека (причем не сговариваясь) пояснили, что вы лжете.
                      Да че вы пристали к нему. Ковыряетесь, придираетесь. Комара цедите, а верблюда глотаете.

                      Комментарий

                      • Vladilen
                        Ветеран

                        • 09 November 2006
                        • 71126

                        #641
                        Сообщение от Лишний
                        А как нащет "штунда". Обидно? Вот и СИ не обижайте. "Иеговист" - звучит как оскорбление.
                        Друг,
                        за державу обидно!
                        - Библейские пророчества о Втором пришествии

                        Комментарий

                        • Лишний
                          Участник

                          • 21 August 2008
                          • 3

                          #642
                          Сообщение от Vladilen
                          Друг,

                          за державу обидно!
                          Я из "другой" державы. Просто противно стало как вы цепляетесь за человека более правого чем вы.

                          Комментарий

                          • verasev
                            Участник

                            • 17 November 2007
                            • 451

                            #643
                            Сообщение от Morozov
                            ***имеет ли моральное право РПЦ (перед своей совестью и перед Богом) до сих пор не предпринимать никаких закономерных исправлений в свой "перевод"?***

                            Синодальный перевод базировался на четко оговоренных принципах и текстах. Изменять его ради изменчивых научных теорий - глупо. В случае, когда язык перевода станет непонятен современному читателю - следует подготовить новый перевод. А не корежить старый.

                            Но большинству современных людей синодальный перевод понятен и нареканий не вызывает.

                            А имеют ли право невежественные иеговисты, которых неоднократно ловили на подтасовках и искажениях, вообще говорить о моральном праве?
                            Полностью вас поддерживаю. Даже добавлю для разоблачения свидетелей несколько подробностей их заблуждения.
                            Когда весь мир ожидает второго пришествия -иеговы живут в ожидании Армагедона. Это заблуждение они перенесли в свой перевод библии.:Откров.гл.6/9-17: " ...и говорят горам...сокройте нас от сидящего на престоле и от ГНЕВА АГНЦА, ибо пришел ДЕНЬ ГНЕВА ЕГО . (АГНЦА)
                            Перевод СИ: "...ибо пришел день гнева ИХ. "
                            Они совместили два суда. Один суд осуществляют Ангелы Иисуса с ТРУБАМИ, Мф.гл.24/27,29,31: "...пошлет Он (Иисус) Ангелов Своих с ТРУБОЮ...". Откров.8/12. гл.9/1,6,13,15: гл.11/15: гл.12/10:
                            Другой суд Бога: с чашами, Откров.гл.14/6-10:"Вечное евангелие живущим на земле: убойтесь Бога ибо пришел ЧАС СУДА ЕГО... кто примет начертание зверя (в половине седьмины), тот будет пить вино ярости из ЧАШ ГНЕВА Бога." Ангелы с чашами -суд Бога .Откров.гл.16.
                            Суд Иисуса состоит в спасении. а суд Бога в уничтожении. Это разное время . Их нельзя совмещать.
                            "Заблуждаются люди к собственной своей погибели". 2Петра гл.3/15,16: Хотелось бы чтобы они вразумились, а не подтасовывали ответ как двоечники.

                            Комментарий

                            • verasev
                              Участник

                              • 17 November 2007
                              • 451

                              #644
                              В точности синодального перевода убеждаешься. когда видишь общее в ветхом и Новом Заветах. Пример:
                              Ин.гл.11/51,52: "Иисус умер не только за народ, но чтобы и рассеяных чад Божиих собрать воедино".(во вселенной, о которой говорим как о неб.царстве). Евр.гл.2/5:
                              Даниила гл.12/6,7: "Когда конец всем чудесам на земле?
                              ..по истечении времени, времен и полувремени( вторая половина седьмины) и когда кончится рассеяние горсти народа святого...".
                              и др. Речь идет об исполнении седьмины, которая утвердит Новый Завет Иисуса. Мф. 24/15: Дан.9/26Ю27:

                              Комментарий

                              • Vladilen
                                Ветеран

                                • 09 November 2006
                                • 71126

                                #645
                                Сообщение от Лишний
                                Я из "другой" державы. Просто противно стало как вы цепляетесь за человека более правого чем вы.
                                Лишний,
                                а кто этот человек, за которого все цепляются?
                                - Библейские пророчества о Втором пришествии

                                Комментарий

                                Обработка...