Битва за Иерусалим.
Свернуть
X
-
К Римлянам 9:6 Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля;
К Римлянам 9:7 и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: в Исааке наречется тебе семя.
К Римлянам 9:8 То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя
Некоторые из евреев отломились и на ихнее место привились язычники
Так же у Павла речь о том, что не все евреи поступили так, как следовало израильтянам, как он же говорил: "некоторые получили, а прочие были ожесточены". Но у Павла и речи нет о том, что кто-то другой был взят на место ожесточенных. И не зря Синодальный перевод лукаво подменяет "привились среди них" (так в греческом) на "привились на место их".С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.👍 2Комментарий
-
Комментарий
-
Вовсе не о том говорит Павел. И из контекста ясно видно, что из евреев не все "дети обетования", как это следует из примера с Авраамом. У Авраама были Ишмаэль и Йицхак, но ИЗ НИХ только Йицхак является дитятею обетования. Не какой-нибудь Элиезер из Дамаска или еще кто, а именно один из его сыновей.
Так же у Павла речь о том, что не все евреи поступили так, как следовало израильтянам, как он же говорил: "некоторые получили, а прочие были ожесточены". Но у Павла и речи нет о том, что кто-то другой был взят на место ожесточенных. И не зря Синодальный перевод лукаво подменяет "привились среди них" (так в греческом) на "привились на место их".
К Ефесянам 2:11 Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками
К Ефесянам 2:12 что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.
К Ефесянам 2:13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
К Ефесянам 2:14 Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
К Ефесянам 2:15 упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
К Ефесянам 2:16 и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.
К Ефесянам 2:17 И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
К Ефесянам 2:18 потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
К Ефесянам 2:19 Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
К Ефесянам 2:20 быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
К Ефесянам 2:21 на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,
К Ефесянам 2:22 на котором и вы устрояетесь в жилище Божие ДухомКомментарий
-
Вовсе не о том говорит Павел. И из контекста ясно видно, что из евреев не все "дети обетования", как это следует из примера с Авраамом. У Авраама были Ишмаэль и Йицхак, но ИЗ НИХ только Йицхак является дитятею обетования. Не какой-нибудь Элиезер из Дамаска или еще кто, а именно один из его сыновей.
Так же у Павла речь о том, что не все евреи поступили так, как следовало израильтянам, как он же говорил: "некоторые получили, а прочие были ожесточены". Но у Павла и речи нет о том, что кто-то другой был взят на место ожесточенных. И не зря Синодальный перевод лукаво подменяет "привились среди них" (так в греческом) на "привились на место их".
14 Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?
15 Ибо если отвержение их - примирение мира, то что будет принятие, как не жизнь из мертвых?
16 Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
17 Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,
18 то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.
19 Скажешь: "ветви отломились, чтобы мне привиться".
20 Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся.
21 Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя.
иврит с арамита глаголы נכרת
הורכבת
отрублены, привиты
привиты вместо них במקומם
Комментарий
-
С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Бимкомам - это не вместо них, а среди них. Я ведь уже сообщил об этом, правда? Почему же Вы мне копируете текст целыми главами, который Вы не понимаете? Я уж не говорю о том, что Павел писал на греческом языке и непонятно, зачем Вы мне даете перевод его текста на иврит, который тоже опровергает искажение СП. При чем тут упомянутый Вами арамейский и вовсе непонятно. Попробуйте еще санскрит, может, получится что-то.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Читайте:
К Ефесянам 2:11 Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками
К Ефесянам 2:12 что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.
К Ефесянам 2:13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
К Ефесянам 2:14 Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
К Ефесянам 2:15 упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
К Ефесянам 2:16 и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.
К Ефесянам 2:17 И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
К Ефесянам 2:18 потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
К Ефесянам 2:19 Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
К Ефесянам 2:20 быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
К Ефесянам 2:21 на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,
К Ефесянам 2:22 на котором и вы устрояетесь в жилище Божие ДухомС уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.👍 1Комментарий
-
С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
И каким же образом этот текст из другого послания опровергает мое толкование 9 главы Римлянам? Разве Послание Эфесянам говорит, что язычники заменили евреев? Мало научиться копировать тексты, надо еще вдумываться, о чем говорит текст, и тем более знать, о чем Вы пытаетесь сказать.Комментарий
-
С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Бимкомам - это не вместо них, а среди них. Я ведь уже сообщил об этом, правда? Почему же Вы мне копируете текст целыми главами, который Вы не понимаете? Я уж не говорю о том, что Павел писал на греческом языке и непонятно, зачем Вы мне даете перевод его текста на иврит, который тоже опровергает искажение СП. При чем тут упомянутый Вами арамейский и вовсе непонятно. Попробуйте еще санскрит, может, получится что-то.
Если вам непонятно это не означает что и другим тоже, если непонятно то почему раздражение?
Почему неправда, ведь не копировала даже главу, не то что главы.
Скандальное отношение не показатель вашей правдивости.
Только плоть.
Комментарий
Комментарий