Матф.21:5 на ослице и на молодом осле: одновременно на двух сидел???
Свернуть
X
-
Про саббатон...
Пешеход:
15 нисана не объявлялось субботой покоя. Субботой покоя в Торе объявлены следующие дни - это седьмой день недели (шабат)(Исх.31:15; 35:2; Лев.23:3) и Йом Кипур (Лев,16:31; 23:32). На иврите эти дни написаны как шабат-шабатон שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן , то-есть - суббота покоя, шабатон - это нерабочий день. Шабатон может быть и посреди недели, но не может быть в эти дни шабат-шабатоном.Последний раз редактировалось Scia; 27 April 2011, 02:43 PM.Комментарий
-
Пешеход:
15 нисана не объявлялось субботой покоя. Субботой покоя в Торе объявлены следующие дни - это седьмой день недели (шабат)(Исх.31:15; 35:2; Лев.23:3) и Йом Кипур (Лев,16:31; 23:32). На иврите эти дни написаны как шабат-шабатон שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן , то-есть - суббота покоя, шабатон - это нерабочий день. Шабатон может быть и посреди недели, но не может быть в эти дни шабат-шабатоном.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Песах-это тоже шабатон, причем в Песах есть 2 шаббатона: первый и последний день Песаха. Т.е. шабатон-это не только Йом Киппур или шаббат, но любой праздничный или нерабочий день. Шаббатоном может быть даже целый год, например седьмой год, год шмиты, который используют обычно для повышения квалификации.Комментарий
-
Вау!!! Как кульно!!! Orly, а не могли бы вы на иврите сказать названия всех планет солнечной системы, ну хотя-бы до урана???
Я тут подумал, что Шаббат, Шабтай, неким боком имеют отношение к Шмона.
Таким образом Сатурн должон быть седьмой планетой! Ан нет!!!! Тока шестая.
АДНАКА.....
Между Марсом и Юпитером расположен пояс астероидов....Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Вау!!! Как кульно!!! Orly, а не могли бы вы на иврите сказать названия всех планет солнечной системы, ну хотя-бы до урана???
Я тут подумал, что Шаббат, Шабтай, неким боком имеют отношение к Шмона.
Таким образом Сатурн должон быть седьмой планетой! Ан нет!!!! Тока шестая.
АДНАКА.....
Между Марсом и Юпитером расположен пояс астероидов....
Марс-Мадим,
Меркурий-Кохав Хама,
Юпитер-Цедек,
Сатурн-Шабтай.
Остальные планеты, Уран, Нептун и Плутон,-называются общепринято, так же как и во всем мире.
Cатурн-седьмой в том смысле, что древние евреи считали, что есть семь небесных тел на небе: кроме перечисленных, еще Солнце и Луна.
Сатурн-последняя планета, видимая невооруженным глазом.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Вау!!! Как кульно!!! Orly, а не могли бы вы на иврите сказать названия всех планет солнечной системы, ну хотя-бы до урана???
Я тут подумал, что Шаббат, Шабтай, неким боком имеют отношение к Шмона.
Таким образом Сатурн должон быть седьмой планетой! Ан нет!!!! Тока шестая.
АДНАКА.....
Между Марсом и Юпитером расположен пояс астероидов....
В те же времена, что интересуют нас, гелиоцентрическое мировоззрение являлось уделом немногих. Были, ещё за века до нашей эры (т.е. задолго до Коперника) смельчаки, которые осознавали, что известные планеты и Земля вращаются вокруг Солнца, но никак не наоборот. Такие как Аристарх Самосский..
В геоцентрическом же мировозрении (основаном на кажущихся закоренелым соматикам вещах, воспринимаемых ими за единственно возможную действительность и поэтому - за саму истину) Земля представляется неподвижно пребывающей в центре всего Мироздания, вокруг которой вращаются планеты, и небеса. В этом мировоззрении, Сатурн - седьмая планета, и, соответственно, - седьмое небо. Первое небо от Земли - там, где Луна; второе - там,где Меркурий; третье - Венеры, четвёртое - Солнца (создано в четвёртый день, Быт. 1:16), Пятое - Марса, шестое - Юпитера, седьмое - Сатурна. Ну, а далее - подвижная сфера, в которой натыканы звёзды, словно шляпки золотых гвоздей
Последний раз редактировалось Scia; 28 April 2011, 10:59 PM.Комментарий
-
А почему не на А ?
----------------
Орли, насколько правильно различное написание одного и того же глагола נַעֲשֶׂה (наасэ, Быт. 1:26) и אֶעֱשֶׂה ( ээсэ, Быт. 2:18) передавать в обеих случаях множественным числом, как видим то в русском синодальном переводе?Комментарий
-
Наверное, потому что тогда бы сиЯние было сИя-нием. А Вас как величать: CИя или СиЯ?
----------------
Орли, насколько правильно различное написание одного и того же глагола נַעֲשֶׂה (наасэ, Быт. 1:26) и אֶעֱשֶׂה ( ээсэ, Быт. 2:18) передавать в обеих случаях множественным числом, как видим то в русском синодальном переводе?
Но надо глянуть в первоисточник, нет ли там вава.Человек человеку-радость.Комментарий
-
. Точнее диктор Ваня, когда читал эту новость. По ходу прочтения которой он сильно удивился
)
Кстати, у меня есть ещё и вопрос насчёт двух "йод" в глаголе וַיִּיצֶר ваийцэр о формировании человека, Быт 2:7. Неужели значение этой формы глагола 3335-יצר ничем грамматически не отличается от тех, что употреблены автором ниже дважды: в отношении уже сформированного человека, 8 ст.
וַיִּטַּע יְהוָה אֱלֹהִים גַּן-בְּעֵדֶן--מִקֶּדֶם; וַיָּשֶׂם שָׁם אֶת-הָאָדָם אֲשֶׁר יָצָר
Ваита Адонай Элоим ган беЭйдэн микэдэм ваясэм шам эт xаадам ашэр яцар
и уже (?) сформированных зверей поля, 19 ст.?
...וַיִּצֶר יְהוָה אֱלֹהִים מִן-הָאֲדָמָה כָּל-חַיַּת הַשָּׂדֶה
Ваицэр Адонай Элоим мин xаадама коль xаят ассадэ...
Нужна подробная инфа о числе этих глаголов и времени; залоге, наклонении (если таковые имеются). Буквальное их значение. Почему изменена огласовка, и т.д...Комментарий
-
Кстати, у меня есть ещё и вопрос насчёт двух "йод" в глаголе וַיִּיצֶר ваийцэр о формировании человека, Быт 2:7. Неужели значение этой формы глагола 3335-יצר ничем грамматически не отличается от тех, что употреблены автором ниже дважды: в отношении уже сформированного человека, 8 ст.
וַיִּטַּע יְהוָה אֱלֹהִים גַּן-בְּעֵדֶן--מִקֶּדֶם; וַיָּשֶׂם שָׁם אֶת-הָאָדָם אֲשֶׁר יָצָר
Ваита Адонай Элоим ган беЭйдэн микэдэм ваясэм шам эт xаадам ашэр яцар
и уже (?) сформированных зверей поля, 19 ст.?
...וַיִּצֶר יְהוָה אֱלֹהִים מִן-הָאֲדָמָה כָּל-חַיַּת הַשָּׂדֶה
Ваицэр Адонай Элоим мин xаадама коль xаят ассадэ...
Нужна подробная инфа о числе этих глаголов и времени; залоге, наклонении (если таковые имеются). Буквальное их значение. Почему изменена огласовка, и т.д...Ваш внутренний рав, придушенный Вашим внутренним амалеком, иногда, даже в удушье, изрекает глубокоразумные вещи. Воистину вечный жид!
В отношении сотворения человека, в отличие от сотворения остальных тварей, глагол ваийцер стоит в необычной форме, с двумя йудами, оттого, что в человека заложены два йецера, два начала: злое и доброе, чему Вы (и не только Вы) являете собой наглядный пример.
Это не я придумала,-так толкуют раббаним.
В отношении залога, наклонения и пр.,-в иврите это выражается одним понятием: биньян, или строение,-я думаю, что оба глагола совершенно идентичны грамматически, т.е. биньян у них один, наклонение обычное, изъявительное (или как это в русской грамматике про реальное действие?), залог активный.Человек человеку-радость.Комментарий
-
...
В отношении залога, наклонения и пр.,-в иврите это выражается одним понятием: биньян, или строение,-я думаю, что оба глагола совершенно идентичны грамматически, т.е. биньян у них один, наклонение обычное, изъявительное (или как это в русской грамматике про реальное действие?), залог активный.
Итак, насколько я понял, грамматически значения глаголов 7-го стиха וַיִּיצֶר (ваийцэр)
и 19-го וַיִּצֶר (ваицэр) - идентичны? При этом отличаются лишь наличием в первом примере удвоенной "йод" из чисто смысловых соображений? А что же форма глагола в 8-м стихе יָצָר (яцар) ?
Из комментария Сончино:Цитата: 7. и образовал Слово ваийцер имеет тот же корень, что и глагол яцар ("сформировал сосуд из гончарной глины"). Таким образом, это служит постоянным напоминанием каждому человеку, что он всего лишь сосуд из праха земного, который вращает на гончарном круге искусный ремесленник. Комментаторы Торы указывают на еще одну особенность этого слова: в данном отрывке этот глагол, имеющий форму будущего времени, содержит две буквы "йод", в то время как при описании сотворения животных в 19 стихе этой же главы глагол появляется в тексте только с одним "йод".
И если можно, просветите пожалуйста неука о общем положении дел с глаголами на иврите (самые главные черты).
По каким основным признакам глаголы в этом языке отличаются от других частей речи? (Почему в словаре Стронга для одной и той же исходной формы слова частенько приводятся значения переводов как существительных так и глаголов?) И вообще в словарях ивритские глаголы поданы в какой форме? Правда, что ивритские глаголы не имеют строго определённого времени? (Причастия - тоже?) Тоесть, что значение их времени, определяется больше контекстуально? Как образуются формы глаголов? (Насколько я понял - не путём прибавления окончаний..) Насколько сохраняются при этом основания. Почему "пляшет" в них огласовка?
Если можно на примере уже рассматриваемых глаголов.. (Да, и для подтверждения сказанного привести какие примерчики из Танаха)
Орли, я там тему одну веду. Вы её пока (а то и вообще) не читайте. Хорошо?Комментарий
Комментарий