Обсуждение статьи "Дмитрий Резник. АГАПЭ: СТРАННОЕ НЕДОРАЗУМЕНИЕ"

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Дмитрий Резник
    Ветеран

    • 14 February 2001
    • 15172

    #301
    Сообщение от Бондарькофф
    Дмитрий, Краббатос тут при том, что (в том числе и) так "работают с текстами"... на предмет единства стиля.. Вы ведь сами неоднократно говоритео о греческом словарном запасе "иоанна".. Так вот автор (или со-авторы) четвертого евангелия скорее СИНОНИМОВ НЕ ЛЮБИЛ(и).. Чтоб прити к такому заключению мне было достаточно просмотреть койнэ-текст с простым карандашом в руке.. А "краббатос" - просто один оччень показательный тому пример.. Вопиющий так сказать..
    Я же отвечал на это. Ничего вопиющего тут нет. Иоанн не обязан был подбирать синонимы ко всем словам при всей своей любви к синонимам. Если бы он подобрал синоним к краббатос, Вы тут же нашли бы другое слово, где он синонима не использовал. Кто ищет, тот найдет.

    Сообщение от Бондарькофф
    П.С. Кстати, есть предположения, что АГАПЭ - от АХАВА (это по поводу "одной любви" в еврейском)
    Мне в свое время белые братья не то что предполагали, а утверждали, что "Христос" - это от "Кришна", упаси Б-г.
    С уважением,
    Дмитрий

    Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

    Комментарий

    • Бондарькофф
      странный

      • 30 December 2008
      • 7303

      #302
      Сообщение от Дмитрий Резник
      Если бы он подобрал синоним к краббатос, Вы тут же нашли бы другое слово, где он синонима не использовал.
      "Если бы" да "кабы"...
      Кто ищет, тот найдет..
      Это конечно..
      Мне в свое время белые братья не то что предполагали, а утверждали, что "Христос" - это от "Кришна", упаси Б-г
      "Этого не может быть, потому, что не может быть никогда!" Но вышеприведенная мной гипотеза почерпнута мною вот отсюда: Сервис хранения информации @ EX.UA
      ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

      ...библия одна, но это никому не мешает...

      ...не уверен, что заблуждаюсь...

      ...бытует мнение...

      ...IMHO default...

      Комментарий

      • Дмитрий Резник
        Ветеран

        • 14 February 2001
        • 15172

        #303
        Сообщение от Бондарькофф
        "Этого не может быть, потому, что не может быть никогда!" Но вышеприведенная мной гипотеза почерпнута мною вот отсюда: Сервис хранения информации @ EX.UA
        Я не смог туда войти.
        Странно считать, что слово АГАПЭ произошло от еврейского слова АhАВА. Не проще ли предположить, например, что оно произошло от греческого же слова АГАПАО (любить), которое вполне присутствует в Септуагинте?
        С уважением,
        Дмитрий

        Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

        Комментарий

        • Бондарькофф
          странный

          • 30 December 2008
          • 7303

          #304
          Сообщение от Дмитрий Резник
          Я не смог туда войти.
          Не суть важно.. Речь про Словарь-указатель на канонические книги Священного Писания (Еврейско-русский и греческо-русский) Издательства "Библия для всех" 2005 года издания

          Странно считать, что слово АГАПЭ произошло от еврейского слова АhАВА. Не проще ли предположить, например, что оно произошло от греческого же слова АГАПАО (любить), которое вполне присутствует в Септуагинте?
          т н "переклад семидесяти чудотворцев" - тёмное и недоведомое происшествие..
          ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

          ...библия одна, но это никому не мешает...

          ...не уверен, что заблуждаюсь...

          ...бытует мнение...

          ...IMHO default...

          Комментарий

          • Дмитрий Резник
            Ветеран

            • 14 February 2001
            • 15172

            #305
            Сообщение от Бондарькофф
            т н "переклад семидесяти чудотворцев" - тёмное и недоведомое происшествие..
            Хотите ли Вы сказать, что слово "АГАПАО" тоже не существовало до НЗ, несмотря на присутствие в Септуагинте? И что создатели Септуагинты позаимствовали его из НЗ?
            С уважением,
            Дмитрий

            Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

            Комментарий

            • Бондарькофф
              странный

              • 30 December 2008
              • 7303

              #306
              Сообщение от Дмитрий Резник
              Хотите ли Вы сказать, что слово "АГАПАО" тоже не существовало до НЗ, несмотря на присутствие в Септуагинте? И что создатели Септуагинты позаимствовали его из НЗ?
              Ну... не ТАК єкстравагантно, конечно, но то, что ВОЗМОЖНО "агапє" от еврейского "АхАВА" єто не я предположил, но группа авторитетных(как думаю)деятелей в области язвкознания (этимологии и семантики).. В любом языке прорва заимствованных и ассимилированных слов..
              ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

              ...библия одна, но это никому не мешает...

              ...не уверен, что заблуждаюсь...

              ...бытует мнение...

              ...IMHO default...

              Комментарий

              • Дмитрий Резник
                Ветеран

                • 14 February 2001
                • 15172

                #307
                Сообщение от Бондарькофф
                Ну... не ТАК єкстравагантно, конечно, но то, что ВОЗМОЖНО "агапє" от еврейского "АхАВА" єто не я предположил, но группа авторитетных(как думаю)деятелей в области язвкознания (этимологии и семантики).. В любом языке прорва заимствованных и ассимилированных слов..
                Допустим, это так и есть. В этом случае это произошло до первого века н.э., следовательно, к нашей дискуссии отношения не имеет.
                С уважением,
                Дмитрий

                Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                Комментарий

                • Бондарькофф
                  странный

                  • 30 December 2008
                  • 7303

                  #308
                  Сообщение от Дмитрий Резник
                  Допустим, это так и есть. В этом случае это произошло до первого века н.э., следовательно, к нашей дискуссии отношения не имеет.
                  Дмитрий, а какие существуют ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА в подтверждение той точки зрения, что АГАПЭ в т н "переводе семидесяти мудрецов" стояло ДО ХРИСТИАНСТВА?
                  И отдельный вопрос к Вам, употребляли ли древние греки (тк ск "классики") это слово как "любовь"(естественно в эпоху до христианства)?

                  В самом же Н З все же местами просматривается явное различие меж филео и агапэ. Например:
                  ..покажите.. в благочестии братолюбиеfiladelfia, в братолюбии любовь agaph. (2Пет.1:7)
                  ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                  ...библия одна, но это никому не мешает...

                  ...не уверен, что заблуждаюсь...

                  ...бытует мнение...

                  ...IMHO default...

                  Комментарий

                  • Дмитрий Резник
                    Ветеран

                    • 14 February 2001
                    • 15172

                    #309
                    Сообщение от Бондарькофф
                    Дмитрий, а какие существуют ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА в подтверждение той точки зрения, что АГАПЭ в т н "переводе семидесяти мудрецов" стояло ДО ХРИСТИАНСТВА?
                    Септуагинта (во всяком случае, Пятикнижие точно) существовало до христианства. В ней присутствует слово АГАПЭ и АГАПАО. Это и есть документальное доказательство. Конечно, Вы можете предположить, что кто-то зачем-то подменил оригинальное слово на АГАПЭ в рукописях Септуагинты, но, во-первых, это Вы должны доказывать такую версию, а не я опровергать, а во-вторых, слишком уж сложно. Я не воспринимаю всерьез конспирологические теории.

                    Сообщение от Бондарькофф
                    И отдельный вопрос к Вам, употребляли ли древние греки (тк ск "классики") это слово как "любовь"(естественно в эпоху до христианства)?
                    Я не знаю, употребляли ли древние до Септуагинты слово АГАПЭ. Похоже, что в этой форме оно в дошедших до нас текстах не встречается. Но глагол АГАПАО, который, конечно, является формой слова АГАПЭ, древними использовался. Платоном, например.
                    Сообщение от Бондарькофф
                    В самом же Н З все же местами просматривается явное различие меж филео и агапэ. Например:
                    ..покажите.. в благочестии братолюбиеfiladelfia, в братолюбии любовь agaph. (2Пет.1:7)
                    Здесь нет различия между ФИЛИА и АГАПЭ. Здесь различие между АГАПЭ как любовью вообще и ФИЛАДЕЛЬФИА, то есть любовью именно к братьям.
                    С уважением,
                    Дмитрий

                    Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                    Комментарий

                    • Бондарькофф
                      странный

                      • 30 December 2008
                      • 7303

                      #310
                      Сообщение от Дмитрий Резник
                      Септуагинта (во всяком случае, Пятикнижие точно) существовало до христианства.
                      Но ОТКУДА в Вас ТАКАЯ уверенность?
                      В ней присутствует слово АГАПЭ и АГАПАО.
                      В Пятикнижии?
                      Это и есть документальное доказательство. Конечно, Вы можете предположить, что кто-то зачем-то подменил оригинальное слово на АГАПЭ в рукописях Септуагинты, но, во-первых, это Вы должны доказывать такую версию, а не я опровергать, а во-вторых, слишком уж сложно. Я не воспринимаю всерьез конспирологические теории.
                      Я пред-полагаю, что АГАПЭ нет в единственом манускрипте содержащем греческий перевод писаний датируемом 150 г. до н.э. Ryland Papyrus (№ 458) Второзаконии 23-28.
                      (То, что богословы называют «папирусами септуагинты», представляет собой 24 папирусных листа, которые появились через 200 - 800 лет после Христа.)(с)
                      Последний раз редактировалось Бондарькофф; 26 November 2011, 05:01 PM.
                      ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                      ...библия одна, но это никому не мешает...

                      ...не уверен, что заблуждаюсь...

                      ...бытует мнение...

                      ...IMHO default...

                      Комментарий

                      • Дмитрий Резник
                        Ветеран

                        • 14 February 2001
                        • 15172

                        #311
                        Сообщение от Бондарькофф
                        Но ОТКУДА в Вас ТАКАЯ уверенность?
                        Это общеизвестные факты. Я уверен, что Вы можете сами об этом почитать в сети.
                        Сообщение от Бондарькофф
                        В Пятикнижии?
                        Да. АГАПАО - десятки раз. А что до АГАПЭ - то этого в Пятикнижии нет. Оно и понятно. Слово АhАВА в Пятикнижии используется только два раза. Один раз - в Быт 29:20, и второй раз - во Втор 7:8. В обоих случаях слово переведено субстантивированным инфинитивом глагола АГАПАО. Как понимаете, статистического материала недостаточно, чтобы заявить, что во время перевода Пятикнижия слово АГАПЭ было неизвестно. Тем более, что связь глагола АГАПАО с существительным АГАПЭ настолько очевидна, что вся вообще дискуссия видится совершенно надуманной.
                        Сообщение от Бондарькофф
                        Я пред-полагаю, что ни одного манускрипта т.н. "септуагинты", датируемого временем "до нашей эры" наука НЕ ЗНАЕТ.
                        Ну и что? Вы уже доказали, что кто-то зачем-то вписал туда АГАПАО и АГАПЭ?
                        С уважением,
                        Дмитрий

                        Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                        Комментарий

                        • Бондарькофф
                          странный

                          • 30 December 2008
                          • 7303

                          #312
                          Сообщение от Дмитрий Резник
                          Это общеизвестные факты. Я уверен, что Вы можете сами об этом почитать в сети.
                          Такие же как "промежуточные звенья2 теории Дарвина? Спасибо, "почитать в сети" можно о чём (кому) угодно.
                          Да. АГАПАО - десятки раз. А что до АГАПЭ - то этого в Пятикнижии нет. Оно и понятно. Слово АhАВА в Пятикнижии используется только два раза. Один раз - в Быт 29:20, и второй раз - во Втор 7:8. В обоих случаях слово переведено субстантивированным инфинитивом глагола АГАПАО. Как понимаете, статистического материала недостаточно, чтобы заявить, что во время перевода Пятикнижия слово АГАПЭ было неизвестно.
                          Так статистического материала недостаточно, чтобы заявить, что время перевода Пятикнижия ранее написания Нового Завета (с обсуждаемым нами 2местом2 в т.ч.)

                          Ну и что? Вы уже доказали, что кто-то зачем-то вписал туда АГАПАО и АГАПЭ?
                          Куда "туда"? Все документы, относящиеся к септуагинте, в 90 % случаев являются ватиканскими или синайскими манускриптами (350 г. н.э.)
                          ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                          ...библия одна, но это никому не мешает...

                          ...не уверен, что заблуждаюсь...

                          ...бытует мнение...

                          ...IMHO default...

                          Комментарий

                          • g14
                            .

                            • 18 February 2005
                            • 10465

                            #313
                            Сообщение от Белькантарщик
                            Согласный. Но Вы тоже не забывайте, что оригинал Нового Завета на греческом был вдохновлен Свыше, а значит, выбор слов имеет значение. Иначе бы Дух Святой употребил одно и то же слово как там, так и тут.
                            Вас обманули, ни кто ни кого не вдохновлял.
                            "Как некоторые слепые начинают видеть, когда снимаются с их глаз катаракты, так прозревает и душа, когда снимается с нее ее катаракта, то есть тело"

                            Комментарий

                            • Дмитрий Резник
                              Ветеран

                              • 14 February 2001
                              • 15172

                              #314
                              Сообщение от Бондарькофф
                              Такие же как "промежуточные звенья2 теории Дарвина?
                              Нет, не такие.
                              Сообщение от Бондарькофф
                              Спасибо, "почитать в сети" можно о чём (кому) угодно.
                              Я же не предлагаю Вам читать что попало. У Вас голова есть. Найдите серьезные ресурсы. Или Вы в принципе против Интернета?
                              Сообщение от Бондарькофф
                              Так статистического материала недостаточно, чтобы заявить, что время перевода Пятикнижия ранее написания Нового Завета (с обсуждаемым нами 2местом2 в т.ч.)
                              При чем к этому статистика? Исторического материала на эту тему достаточно. Если Вас он не убеждает (или если Вы его не знаете и знать не хотите), то мне это обсуждение становится не интересным. Фоменковщина не заслуживает серьезной дискуссии.
                              Сообщение от Бондарькофф
                              Куда "туда"? Все документы, относящиеся к септуагинте, в 90 % случаев являются ватиканскими или синайскими манускриптами (350 г. н.э.)
                              Ну так что? Кто-то в них вписал АГАПЭ? А раньше что там стояло? Или, если переписчики христианские заменили, то что было в оригинальных рукописях? А версия о том, что Септуагинта не существовала до первого века, как я уже говорил, не серьезна.
                              С уважением,
                              Дмитрий

                              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                              Комментарий

                              • Бондарькофф
                                странный

                                • 30 December 2008
                                • 7303

                                #315
                                Вас обманули, ни кто ни кого не вдохновлял.
                                ...В глуши, во мраке заточенья
                                Тянулись тихо дни мои
                                Без божества, без вдохновенья,
                                Без слез, без жизни, без любви...
                                А. С. Пушкин
                                ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                                ...библия одна, но это никому не мешает...

                                ...не уверен, что заблуждаюсь...

                                ...бытует мнение...

                                ...IMHO default...

                                Комментарий

                                Обработка...