Вообще то,имя не подлежит переводу!
В христианской традиции это слово рассматривается как набор титулов, несмотря на единственное число слова "имя".
Это вам понятно, надеюсь?
Ави ад - "Отец(небесный) мой свидетель". "эд" - переводится и как "вечность" и как "свидетель
Cар-шалом - "миролюбивый Властитель"
Эльгиббор- это может быть переведено как(сильный, смелый, могучий, герой, воин),так как это слово в оригинале написано слитно.
Йоэц- это активное причастие (Советующий, советовавший) от глагола Йа`ац - "советовал". Активные причастия часто становятся существительными (например, Шофэт: судящий -> судья).
Пэлэ- это слово может быть как прилагательным (чудный, дивный), так и сеголатным существительным (чудо, диво, необычный). Если это и прилагательное, то отдельно стоящее. К слову "имя его" оно относиться не может, так как существительное с местоименным суффиксом считается определённым, и требует при себе прилагательное с определённым артиклем. К слову "советник, советующий" оно может относиться лишь как отдельное выражение "чуден советующий", но это мало вероятно в исследуемом списке титулов.
В христианской традиции это слово рассматривается как набор титулов, несмотря на единственное число слова "имя".
Это вам понятно, надеюсь?
Ави ад - "Отец(небесный) мой свидетель". "эд" - переводится и как "вечность" и как "свидетель
Cар-шалом - "миролюбивый Властитель"
Эльгиббор- это может быть переведено как(сильный, смелый, могучий, герой, воин),так как это слово в оригинале написано слитно.
Йоэц- это активное причастие (Советующий, советовавший) от глагола Йа`ац - "советовал". Активные причастия часто становятся существительными (например, Шофэт: судящий -> судья).
Пэлэ- это слово может быть как прилагательным (чудный, дивный), так и сеголатным существительным (чудо, диво, необычный). Если это и прилагательное, то отдельно стоящее. К слову "имя его" оно относиться не может, так как существительное с местоименным суффиксом считается определённым, и требует при себе прилагательное с определённым артиклем. К слову "советник, советующий" оно может относиться лишь как отдельное выражение "чуден советующий", но это мало вероятно в исследуемом списке титулов.
Комментарий