Консультации по ивриту

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • владимир2003
    Участник

    • 25 November 2003
    • 167

    #91
    мишеху Уважаемый -я уже давно на него переключился.Вам не интересно со мной потому ,что я вас ставлю в тупик.Ну чтож; будем вести изучение этого языка кто знает только бокер тов.Что касается Ицика то я его поставлю в тупик-запросто.И он меня тоже.Всего ни он ни я знать не можем.מזל טוב!
    хатима

    Комментарий

    • josh
      Патологоанатом

      • 25 June 2003
      • 9461

      #92
      Ответ участнику мишеху
      Цитата от участника мишеху:
      Shomer
      "исцеляющий приходящих"

      Тогда, думаю, "hабаим".


      Ребята, проще нужно быть!
      Наиболее подходит в данном случае "Барух даян эмет"
      Все христиане равны, но некоторые равнее (первое правило Межконфессионального христианского форума)

      "Христиане размножаются проповедью!"(C)
      Нормальных евреев не бывает. (Эфраим Снэ, министр в правительстве Израиля)
      Верим только господу Богу, остальные платят наличными (табличка на заправке)
      Никогда не спорь-просто повторяй свои доводы.

      Комментарий

      • мишеху
        отключился

        • 22 June 2003
        • 4388

        #93
        Поле для заметок
        Последний раз редактировалось мишеху; 04 December 2003, 02:35 AM.
        ухешим меинежаву с

        Комментарий

        • мишеху
          отключился

          • 22 June 2003
          • 4388

          #94
          владимир2003

          Я вижу, слова на Вас не действуют. Засим заношу Вас в игнор.
          ухешим меинежаву с

          Комментарий

          • мишеху
            отключился

            • 22 June 2003
            • 4388

            #95
            josh
            Наиболее подходит в данном случае "Барух даян эмет"

            אמן
            ухешим меинежаву с

            Комментарий

            • владимир2003
              Участник

              • 25 November 2003
              • 167

              #96
              мишеху Не тактично с вашей стороны.
              хатима

              Комментарий

              • yitzik
                Завсегдатай

                • 26 August 2001
                • 677

                #97
                Ответ участнику мишеху
                Цитата от участника мишеху:
                Shomer
                "исцеляющий приходящих"

                Тогда, думаю, "hабаим".

                Конечно. hалах - to go, ба - to come.
                Брухим hабаим!
                Мы в битвах решаем судьбу поколений...

                Комментарий

                • yitzik
                  Завсегдатай

                  • 26 August 2001
                  • 677

                  #98
                  Ответ участнику мишеху
                  Цитата от участника мишеху:
                  statua
                  Руах-ха-кодеш как сказать во мн. числе?

                  Вообще говоря, руах hакодеш -- понятие вполне определённое, едва ли во множественном числе встречающееся. Если говорить о каких-то там святых демонах, то можно, пожалуй, сказать "רוחות קדושות" (рухот кдушот) или просто "רוחות קודש" (рухот кодеш). -- Йицик, ма ата омер?

                  Верно. Зачем нам святые демоны? "Нет, кузнеца нам не надо..." (Г.Горин, "Формула любви"). А грамматически всё правильно.
                  Авадон как переводится

                  אבדון -- разрушение, разорение, опустошение.

                  От глагола אבד - пропадать, исчезать, гибнуть. И с "адон" никак не связано
                  Мы в битвах решаем судьбу поколений...

                  Комментарий

                  • yitzik
                    Завсегдатай

                    • 26 August 2001
                    • 677

                    #99
                    владимир2003
                    Что касается Ицика то я его поставлю в тупик-запросто.

                    Вы сюда пришли ставить людей в тупик? Это недостойное поведение. Люди хотят знать Слово Б-жье. Мы им помогаем чем можем. Пожалуйста, хотя бы не мешайте!
                    Мы в битвах решаем судьбу поколений...

                    Комментарий

                    • мишеху
                      отключился

                      • 22 June 2003
                      • 4388

                      #100
                      От глагола אבד - пропадать, исчезать, гибнуть. И с "адон" никак не связано

                      Во-во, как сказано, "ваавадтем мhера меаль hаарец hатова..." -- "и исчезнете по быстрому с земли доброй"...
                      ухешим меинежаву с

                      Комментарий

                      • statua
                        Сын человеческий

                        • 08 November 2003
                        • 9025

                        #101
                        От глагола אבד - пропадать, исчезать, гибнуть. И с "адон" никак не связано

                        по мне очень даже связано " исчезать, гибнуть именно от господина!"

                        кто етот господин Отец или Бог думаю и то и другое.

                        Эль - ?
                        Адонай- господин во мн. числе?

                        а ети кто что значит? извеняюсь!

                        интересно дух во мн. числе нельзя а святой во мн .числе можно или я ошибаюсь?
                        Истина ну никак не умаляет самого Бога.

                        Комментарий

                        • yitzik
                          Завсегдатай

                          • 26 August 2001
                          • 677

                          #102
                          В др.-евр. корень слова состоит исключительно из согласных. Корень слова "адон" (привожу по памяти, завтра на работе доберусь до справочника, скажу точно) - ?.?.? (алеф-далет-hе), в слове "авад" - однозначно ?.?.? (алеф-бет-далет). Это совсем разные слова. Как по-русски _каша_ и _калоша_. Понимаете?
                          Рухот во мн.ч. будет означать "ветры".
                          Об остальном позже, бли нэдэр.
                          Мы в битвах решаем судьбу поколений...

                          Комментарий

                          • мишеху
                            отключился

                            • 22 June 2003
                            • 4388

                            #103
                            statua
                            по мне очень даже связано " исчезать, гибнуть именно от господина!"

                            От Него всё. Это аксиома.

                            Эль - ?

                            1. Бог.
                            2. Предлог "к".

                            Адонай- господин во мн. числе?

                            Нет.

                            извеняюсь!

                            Пишется через "и". Проверочное слово: вина. Это так, по инерции.
                            ухешим меинежаву с

                            Комментарий

                            • yitzik
                              Завсегдатай

                              • 26 August 2001
                              • 677

                              #104
                              Correction:
                              1. Приношу извинения за вопросительные знаки в предыдущем сообщении - оказывается, мой домашний браузер не хочет читать иврит в поле форм.
                              2. После консультации со справочником обнаружено, что между специалистами нет единого мнения относительно корня слова "адон". По мнению одних, корнем здесь служит א.ד.ן (алеф-далет-нун) со значением "основание", "опора". Но большинство склоняется к тому, что здесь корень ד.ו.ן (далет-вав-нун) - "судить", "господствовать" ("пустой" глагол, т.е. слабый со 2-й вав/йуд). Однокоренные слова - _дин_ 'суд', _дайян_ 'судья'.
                              3. Проверочное слово для _извиняюсь_ - _повИнен_ (в смысле 'виновен'), где 'и' стоит под ударением
                              Мы в битвах решаем судьбу поколений...

                              Комментарий

                              • мишеху
                                отключился

                                • 22 June 2003
                                • 4388

                                #105
                                3. Проверочное слово для _извиняюсь_ - _повИнен_ (в смысле 'виновен'), где 'и' стоит под ударением

                                А что, могут найтись психи, которые напишут "вина" через "е"? Нда. Ну, тогда я скажу им "ин вина веритас" или, например, "вина бьянко".
                                ухешим меинежаву с

                                Комментарий

                                Обработка...