мишеху
Спасибо за ответ! : )
Спасибо за ответ! : )
В нашей речи м часто используем слово Машиах (без артикля), но правильней ли использовать его с артиклем всегда, когда мы говорим, имея его в виду как титул? А то получается «некий помазанник»... |
будет стыдно рот открыть с вашими вариантами. Один такой вы уже показали... |
Вот еще один вопрос: Расскажите почему иногда в русской транзлитерации иврита буква "хей" пишется как английская "h"? Ну а если люди не знакомы с английским? На это есть какая-то особая причина? Иногда буква опускается в транзлитерации вообще. Иногда пишется как "г" |
yitzik Прошу помощи в объяснении семантики слова. Ирушалаим-это ир'у шалаим(יראו שליים),т.е.''увидят два мира'' или йиру шалаим(יירו שליים) от слова לירות-стрелять.И какие 2 мира имеются в виду:земной и небесный?Или я совершенно неправа? |
Лично я когда транзлитиритую использую "х", но при этом тоже надо пояснять, что звук намного мягче русского. Я это делаю именно из за проблем с "г", так как мне лучше слышится твердое "х" вмсто мягкого, чем коробящая меня алтернавива русского "г". Как ты думаешь, так можно? или я слишком дерзок в моей иновации? |
Комментарий