Скорее, "государственный", чем "имперский". "Империя", Германская Империя обр. 1871-1918 годов официально называлась Kaiserreich, "Государство кайзера". Вооружённые силы Веймарской Республики назывались Рейхсвер, хотя империей там и не пахло. Современная Франция по-немецки невозбранно называется Frankreich, хотя последняя французская империя исчезла из географических карт, когда там появилась империя германская. Но, да, в русском языке возобладала неправильная переводческая традиция переводить сложные слова, начинающиеся с Reichs-, как "имперский", что далеко не всегда верно.
Андрей Кураев извержен из сана за посты в ЖЖ
Свернуть
X
-
...Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Гуглопереводчиком не пробовали пользоваться?
- - - Добавлено - - -
Я не утверждаю, что это самое длинное слово. Ну и разные химические словца вроде Desoxyribonukleinsаеuremethyltransferasen (это ДНК-метилтрансфераза) тоже могут быть, ибо Дезоксирибонуклеиновая не самое длинное слово в химической номенклатуре.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Это нельзя сделать даже при желании: нет соответствующей страны в списке предложенных. А я чешский не могу поставить, потому что название Чехии исковеркано в этом списке, так как тут написано Check oна не называется ни на одном из языков. Писал об этом Игорю, но он на это ничего не ответил. Вот и не ставлю флаг, уважаю страну, в которой живу.
Дело в том, что у многих флажок отражает не место жительства, а идеологию."Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).Комментарий
-
Комментарий
-
"Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).Комментарий
-
Я уволился с работы потому что я устал (Петр Мамонов)Комментарий

Комментарий