somekind, хорошо здесь писали темы 12 лет назад, не правда ли?
Мне приятно было прочитать. Я не мог не заметить, что люди высказывались по существу вопроса темы, писали сообщения довольно пространные, на личности переходили мало, а если и переходили, то делали это уважительнее нынешних споров на форуме.
Каждый может сравнить стиль первых страниц этой темы и стиль страниц 2016 года, разница ощутима. Сейчас модно стало на форуме чатиться, безответственно болтать, не отвечать за свои слова.
Кроме того, показательно, что первую половину темы всеми участниками обсуждения были мужчины! Парадокс: стих про женщин, а обсуждают его мужчины, пока не пришла Orly и не высказала своего мнения.
Ещё я заметил, как идея, высказанная одним участником в те древние времена, непременно находит себе своего приверженца уже в наше время. Меня это поразило, если честно.
Ведь так можно объяснить и двухтысячелетнюю историю библейских обсуждений тоже. Люди высказывают идею, умирают, потом рождаются новые люди, но высказывают ту же самую идею. То есть мы можем наблюдать общий принцип всего этого на примере темы двенадцатилетней давности.
Если по существу, то следовало бы, на мой взгляд, учесть контекст обсуждаемого стиха.
Павел пишет Тимофею (второе послание), наставляя его, чтобы в Эфесе занимались не баснями и родословиями, а чтобы мужчины молились, и именно это и угодно спасителю Богу, который хочет, чтобы все люди спаслись.
Итак, Павел повторяет: мужчины должны молиться, а женщины должны украшаться не по плоти, а добрыми делами.
И далее этот вот отрывок:
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
(Первое послание к Тимофею 2:11-15)
То есть мужчины молятся, женщины делают добрые дела. Но и ещё одна особенность: женщина должна учиться, не не может учить.
И Павел ссылается на писание: Адам и Ева тоже не были одинаковы.
Но, ссылаясь на писание, Павел вынужденно напоминает о грехе (который теперь прощён и мужчинам, и женщинам благодаря Иисусу Христу), и это напоминание ставит женщин в уязвимое положение сравнительно с мужчинами.
Но это ведь нельзя так оставить; и Павел должен оправдать женщин. И он утверждает, что, несмотря на сделанный Евой грех, женщина не должник плоти, чтобы нести наказание Евы. Женщина получит спасение тоже, как и мужчина.
И тут Павел открывает другую особенность в различиях между мужчинами и женщинами.
Да, Адам отличается от Евы тем, что он не согрешил, а Ева согрешила.
Но есть и другое отличие: Адам не может рожать, а Ева может. (И мы знаем, какое значение Павел придаёт умению рожать, рожая сам довольно большое количество народа).
И как Павел оправдывает Адама сравнительно с Евой, так же Павел оправдывает теперь и Еву сравнительно с Адамом: всем сестрам по серьгам, никто не обижен.
Адам молодец, что не согрешил, но и Ева будет молодец, если будет рожать в любви и святости.
Аннета, спасибо Вам за ссылку, я прочитал эту статью.
Я обратил там внимание на такое его утверждение:
Павел тут учит тому, что женщина должна быть послушна мужу. В качестве аргумента апостол ссылается на порядок творения, а также на природную доверчивость женщин. Но беда в том, что женщины со времён грехопадения одержимы страстью господствовать над мужчинами. Именно такой смысл в древних словах Божьего проклятия: «Жене сказал: и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою» (Быт. 3:16). Буквально это значит: «Ты захочешь господствовать, но господствовать будет он»
Я имею в виду, откуда Бегичеву стало известным буквальное значение Быт. 3,16?
Бог говорит жене: "и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою». Буквально т.е. на иврите это так и будет звучать: "и к мужу твоему вожделение твоё, он же будет властвовать над тобой".
וְאֶל אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל בָּךְ
Каждый может проверить. Откуда Бегичев взял свою буквальность про "ты захочешь господствовать", известно, должно быть, только ему. Даже Бог этого не знает, поскольку такого жене не говорил. Ивритское слово "тшука" никакого смысла про господство не включает в себя, это слово значит "страсть, вожделение, влечение, желание".
Невежество Бегичева было бы простительным для эпизодической реплики; но ведь он строит на этом своём вздорном переводе всю свою проповедь!
Он противопоставляет хороших мужчин и плохих женщин, и чтобы стать хорошей, женщине нужно просто занимать все свои силы воспитанием детей.
Действительно, санкта симплицитас! А мы-то здесь обсуждаем чего-то уже двенадцатый год, вот дураки, один Бегичев умный.
Мне приятно было прочитать. Я не мог не заметить, что люди высказывались по существу вопроса темы, писали сообщения довольно пространные, на личности переходили мало, а если и переходили, то делали это уважительнее нынешних споров на форуме.
Каждый может сравнить стиль первых страниц этой темы и стиль страниц 2016 года, разница ощутима. Сейчас модно стало на форуме чатиться, безответственно болтать, не отвечать за свои слова.
Кроме того, показательно, что первую половину темы всеми участниками обсуждения были мужчины! Парадокс: стих про женщин, а обсуждают его мужчины, пока не пришла Orly и не высказала своего мнения.
Ещё я заметил, как идея, высказанная одним участником в те древние времена, непременно находит себе своего приверженца уже в наше время. Меня это поразило, если честно.
Ведь так можно объяснить и двухтысячелетнюю историю библейских обсуждений тоже. Люди высказывают идею, умирают, потом рождаются новые люди, но высказывают ту же самую идею. То есть мы можем наблюдать общий принцип всего этого на примере темы двенадцатилетней давности.
Если по существу, то следовало бы, на мой взгляд, учесть контекст обсуждаемого стиха.
Павел пишет Тимофею (второе послание), наставляя его, чтобы в Эфесе занимались не баснями и родословиями, а чтобы мужчины молились, и именно это и угодно спасителю Богу, который хочет, чтобы все люди спаслись.
Итак, Павел повторяет: мужчины должны молиться, а женщины должны украшаться не по плоти, а добрыми делами.
И далее этот вот отрывок:
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
(Первое послание к Тимофею 2:11-15)
То есть мужчины молятся, женщины делают добрые дела. Но и ещё одна особенность: женщина должна учиться, не не может учить.
И Павел ссылается на писание: Адам и Ева тоже не были одинаковы.
Но, ссылаясь на писание, Павел вынужденно напоминает о грехе (который теперь прощён и мужчинам, и женщинам благодаря Иисусу Христу), и это напоминание ставит женщин в уязвимое положение сравнительно с мужчинами.
Но это ведь нельзя так оставить; и Павел должен оправдать женщин. И он утверждает, что, несмотря на сделанный Евой грех, женщина не должник плоти, чтобы нести наказание Евы. Женщина получит спасение тоже, как и мужчина.
И тут Павел открывает другую особенность в различиях между мужчинами и женщинами.
Да, Адам отличается от Евы тем, что он не согрешил, а Ева согрешила.
Но есть и другое отличие: Адам не может рожать, а Ева может. (И мы знаем, какое значение Павел придаёт умению рожать, рожая сам довольно большое количество народа).
И как Павел оправдывает Адама сравнительно с Евой, так же Павел оправдывает теперь и Еву сравнительно с Адамом: всем сестрам по серьгам, никто не обижен.
Адам молодец, что не согрешил, но и Ева будет молодец, если будет рожать в любви и святости.
Аннета, спасибо Вам за ссылку, я прочитал эту статью.
Я обратил там внимание на такое его утверждение:
Павел тут учит тому, что женщина должна быть послушна мужу. В качестве аргумента апостол ссылается на порядок творения, а также на природную доверчивость женщин. Но беда в том, что женщины со времён грехопадения одержимы страстью господствовать над мужчинами. Именно такой смысл в древних словах Божьего проклятия: «Жене сказал: и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою» (Быт. 3:16). Буквально это значит: «Ты захочешь господствовать, но господствовать будет он»
Я имею в виду, откуда Бегичеву стало известным буквальное значение Быт. 3,16?
Бог говорит жене: "и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою». Буквально т.е. на иврите это так и будет звучать: "и к мужу твоему вожделение твоё, он же будет властвовать над тобой".
וְאֶל אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל בָּךְ
Каждый может проверить. Откуда Бегичев взял свою буквальность про "ты захочешь господствовать", известно, должно быть, только ему. Даже Бог этого не знает, поскольку такого жене не говорил. Ивритское слово "тшука" никакого смысла про господство не включает в себя, это слово значит "страсть, вожделение, влечение, желание".
Невежество Бегичева было бы простительным для эпизодической реплики; но ведь он строит на этом своём вздорном переводе всю свою проповедь!
Он противопоставляет хороших мужчин и плохих женщин, и чтобы стать хорошей, женщине нужно просто занимать все свои силы воспитанием детей.
Действительно, санкта симплицитас! А мы-то здесь обсуждаем чего-то уже двенадцатый год, вот дураки, один Бегичев умный.
Комментарий