Скучно.?
Свернуть
X
-
... кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
Межконфессиональный Христианский сайт и форум для желающих изучать Богословие -
изначально Библия написана не на русском языке, а в еврейском и греческом языках, соответственно, означенные выше слова обозначаются одним словом и применяются к различным личностям. Поэтому слово "Господь" не обязательно означает БогаВнимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"Комментарий
-
В Библии помимо Отца и Сына, никто более не называется Господом.
И вообще в Библии прямо написано "Господь есть Бог". По вашей странной логике, если господин и Господь это якобы одно и то же, то Господин есть Бог. Вы понимаете в какие дебри вы себя загнали не желая признать элементарную истину о Сыне Божьем?
Ну вот это уже ближе к истине. Вот это то же самое, что и Господь. Яхве и Иегова - это и есть Бог. Так сказано об Отце, этим же именем назван и Сын Божий.
"Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам" (Исх.3:14)
"А ГОСПОДЬ ЕСТЬ БОГ Саваоф; Сущий (Иегова) - имя Его. (Ос.12:5).
И Христос говорит о себе также, что Он от начала Сущий. (Иоан.8:25).
Вот уже сколько мест вам опять дано, где и Сам Христос и другие свидетеьствуют, что Сын Божий есть Бог. А иначе и быть не может, потому что Он рожден (а не создан) от Бога, исшел из внутренности Отца, то есть является той же сущностью, тем же Сущим, что и Отец. Сын это копия Отца, поэтому Христос и говорит: " Я и Отец - одно". (Иоан.10:30-33)
Вот видите, Христос опять называет себя по сути Богом, за что Его иудеи хотели побить: "хотим побить Тебя камнями, ...за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом" (Иоан.10:30-33).
Вот уже сколько вам доказательств новых дано, а вы все упорствуете в своем желании унизить Сына Божьего. Ох как тяжко вам будет на Божьем Суде, который есть судилище Христово.
Комментарий
-
А Христиане верят, что Бога не затруднит помочь перевести Своё слово на все языки.
И по поводу древнегреческого - я уже привёл достаточно аргументов, что слово это используется в двух значениях.... кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
Межконфессиональный Христианский сайт и форум для желающих изучать БогословиеКомментарий
-
Вам про одно, вы про другое. Ну вы прямо так заряжены на то, чтобы унизить Сына Божьего, что не видите, что вам пишут.
В Библии помимо Отца и Сына, никто более не называется Господом.
И вообще в Библии прямо написано "Господь есть Бог". По вашей странной логике, если господин и Господь это якобы одно и то же, то Господин есть Бог. Вы понимаете в какие дебри вы себя загнали не желая признать элементарную истину о Сыне Божьем?
Ну вот это уже ближе к истине. Вот это то же самое, что и Господь. Яхве и Иегова - это и есть Бог. Так сказано об Отце, этим же именем назван и Сын Божий.
"Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам" (Исх.3:14)
"А ГОСПОДЬ ЕСТЬ БОГ Саваоф; Сущий (Иегова) - имя Его. (Ос.12:5).
И Христос говорит о себе также, что Он от начала Сущий. (Иоан.8:25).
Вот уже сколько мест вам опять дано, где и Сам Христос и другие свидетеьствуют, что Сын Божий есть Бог. А иначе и быть не может, потому что Он рожден (а не создан) от Бога, исшел из внутренности Отца, то есть является той же сущностью, тем же Сущим, что и Отец. Сын это копия Отца, поэтому Христос и говорит: " Я и Отец - одно". (Иоан.10:30-33)
Вот видите, Христос опять называет себя по сути Богом, за что Его иудеи хотели побить: "хотим побить Тебя камнями, ...за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом" (Иоан.10:30-33).
Вот уже сколько вам доказательств новых дано, а вы все упорствуете в своем желании унизить Сына Божьего. Ох как тяжко вам будет на Божьем Суде, который есть судилище Христово.
- В русских переводах еврейских текстов Ветхого Завета слово Господь произвольно заменяет еврейское слово произносимое как Яхве или Иегова, что переводится - Существующий. То есть, правильнее будет не "Господь есть Бог", а "Существующий есть Бог". Проверяется в подстрочнике.
- Первенец Сын Божий естественно от начала существует, ибо Он первый Рождён Богом и через Первенца всё начало быть. Но Бог более бытия и Его Существование абсолютно.
- Сын не копия, а образ Отца, ведь Бог один. Одно, это не один. Цитату -"хотим побить Тебя камнями, ...за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом", сказали лукавые люди, а Иисус такого не говорил. Судилище же Помазанника Божия, есть судилище Истины и нам следует следовать Истине Писания без приуменьшения и без преувеличения
- - - Добавлено - - -
Именно так принято у мусульман - только знание арабского , якобы, гарантирует правильное понимание Корана.
А Христиане верят, что Бога не затруднит помочь перевести Своё слово на все языки.
И по поводу древнегреческого - я уже привёл достаточно аргументов, что слово это используется в двух значениях.Внимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"Комментарий
-
Но и на это я спрашиваю - позволительно ли иудеям, Христианам называть Господином - простого человека?
Для Вас - не только слово не аргумент, но вообще ничего не аргумент, по всей видимости.
Насколько хорошо знаете древне-греческий, чтобы делать такие заявления?
... кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
Межконфессиональный Христианский сайт и форум для желающих изучать БогословиеКомментарий
-
Простите, но именно Вы хотите толковать и выдавать слово "Κύριε" - только в одном, в угодном Вам значении.
Но и на это я спрашиваю - позволительно ли иудеям, Христианам называть Господином - простого человека?
Для Вас - не только слово не аргумент, но вообще ничего не аргумент, по всей видимости.
Насколько хорошо знаете древне-греческий, чтобы делать такие заявления?
Считаю, что можно называть господином простого человека, ибо хотя такое обращение и устарело, но и ранее оно не означало именно Бога. Пример употребления этого слова в Писании по отношению к человеку, кажется приводил выше.
Видимо нужно уточнение, какой господин имеется в виду. Если человек говорит - "Господин Бог" или "Господь Бог", то этим признаёт Бога своим господином, то есть должен подчинятся Богу. Тоже и в отношении Помазанника Божия Иисуса. Как Бог так и Помазанник Иисус не для всех являются реально признанными Господами, ибо не все реально подчиняютя Богу и Иисусу по заповедямВнимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"Комментарий
-
... кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
Межконфессиональный Христианский сайт и форум для желающих изучать БогословиеКомментарий
-
Ну вот, уже ближе к истине. Вот именно рожден, а не сотворен. А это значит, что Сын одной сущности с Отцом. Как Отец Сущий, так и Сын Сущий Бог. Свидетельств об этом вам уже много приводилось.Комментарий
-
Опять вы на своем зациклились и не читаете, что вам пишут. Если верить вашим словам, что выражение "Господь есть Бог" и "Господин есть Бог" - равнозначны. Это полный абсурд. Поэтому вам и говорят, что в Библии Слово Господь применимо только к Отцу и Сыну Его - Господь есть Бог.
Что вам пишут - читаете не внимательно. Библию то же не внимательно читаете. Как это не говорил, если Он прямым текстом это сказал: "Я и Отец - одно" (Иоан.10:30).
Ну вот, уже ближе к истине. Вот именно рожден, а не сотворен. А это значит, что Сын одной сущности с Отцом. Как Отец Сущий, так и Сын Сущий Бог. Свидетельств об этом вам уже много приводилось.
В греческом ситуация другая, но вы приводите ветхозаветный текст, который переводится с еврейского языка.
- Иисус не называл себя Богом. Одно, это не один. К примеру, два человека могут быть одно, но не могут быть один.
- Сын Рождён, а Бог безначален. Только Бог Существует абсолютно, а Сын относительно Бога. И люди тоже существуют, но иначеВнимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"Комментарий
-
Во-во, излюбленный прием противников Слова Божьего, тут перевод неправильный, там не правильный. Так у вас уже не Библия получается, а кистень какой-то человеческого разлива.
То и появилось сегодня в мире столько самопальных переводов неизвестно с чего сделанные, что диву даешься насколько там обезображен лик Сына Божьего, прямо как по пророчеству: "Как многие изумлялись, смотря на Тебя, - столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его - паче сынов человеческих!" (Ис.52:14)
Вот и вы приложили свою руку, чтобы обезобразить лик Сына Божьего, чтобы Сына не чтили как Отца. А ведь написано: " дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его" (Иоан.5:23). Вот этого сатана и добивается, не будут чтить Сына, как Отца, то есть как Бога, то и будет на таковых анафема. Участь таковых в озере огненном. Вам это надо?
А здесь у меня к вам всего один вопрос, вы в совершенстве владеете еврейским и греческим языками???
Нет??? Если нет, то задумайтесь о том, что вы не на своих даже переводах строите такие хулительные учения о Сыне Божьем, а с подачи древних противников Сына Божьего, отец которых сам сатана.Комментарий
-
Во-во, излюбленный прием противников Слова Божьего, тут перевод неправильный, там не правильный. Так у вас уже не Библия получается, а кистень какой-то человеческого разлива.
То и появилось сегодня в мире столько самопальных переводов неизвестно с чего сделанные, что диву даешься насколько там обезображен лик Сына Божьего, прямо как по пророчеству: "Как многие изумлялись, смотря на Тебя, - столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его - паче сынов человеческих!" (Ис.52:14)
Вот и вы приложили свою руку, чтобы обезобразить лик Сына Божьего, чтобы Сына не чтили как Отца. А ведь написано: " дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его" (Иоан.5:23). Вот этого сатана и добивается, не будут чтить Сына, как Отца, то есть как Бога, то и будет на таковых анафема. Участь таковых в озере огненном. Вам это надо?
А здесь у меня к вам всего один вопрос, вы в совершенстве владеете еврейским и греческим языками???
Нет??? Если нет, то задумайтесь о том, что вы не на своих даже переводах строите такие хулительные учения о Сыне Божьем, а с подачи древних противников Сына Божьего, отец которых сам сатана.
Чтить Сына как Отца естественно, ибо Иисус Помазанник Божий, то есть наделенный властью от Бога.
- проверять перевод можно без совершенного знания языка лично, но пользуясь подстрочным переводом со значениями слов. Да ведь и любой язык учиться не вдругВнимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"Комментарий
-
Вот видите, как вы хитро уводите людей от точного понимания текста. Разве там написано, что надо чтить, как Помазанника. Написано: чтить, как Отца.
Ага, именно так вот кистени и получаются. О чем речь, не понимаю, пойду у дяденьки подгляжу. Вот только кем тот дяденька движим, коли у него сплошь и рядом унижение Сына Божьго, и никакого почитания Сына, как Отца.
Чтобы хоть немного приблизиться к совершенному пониманию языка, надо начинать с самого детства и много лет прожить среди носителей языка, так сказать погрузится с головой в их среду, и то не все тонкости будут понятны. Вот так получается, что только на изучение языка, а вам их надо изучить несколько, минимум - арамейский, еврейский, греческий, - у вас должна уйти не одна жизнь. А до познания Господа у вас ничего не остается. Именно это и надо сатане - переводы, переводы, переводы и ничего кроме переводов, таких же многочисленных, как и противоречивых. Результат - человек теряет веру в Слово Божье.Комментарий
-
Только вот так получается, что каждый стряпает свой перевод на радость сатане, ибо уводит людей от истины. Вы бегаете от одного перевода к другому, но сами то в языках ничего не понимаете, поэтому насколько вы точны в понятии истины это очень большой вопрос. Сегодня чуть ли не в каждой кофессии появился свой современный перевод, и один противоречит другому. На подходе видВмо еще один перевод - от Сергея из Керчи. Все это называется вавилон великий, каждый живет по своим понятиям, а не по Божьей воле.
Вот видите, как вы хитро уводите людей от точного понимания текста. Разве там написано, что надо чтить, как Помазанника. Написано: чтить, как Отца.
Ага, именно так вот кистени и получаются. О чем речь, не понимаю, пойду у дяденьки подгляжу. Вот только кем тот дяденька движим, коли у него сплошь и рядом унижение Сына Божьго, и никакого почитания Сына, как Отца.
Чтобы хоть немного приблизиться к совершенному пониманию языка, надо начинать с самого детства и много лет прожить среди носителей языка, так сказать погрузится с головой в их среду, и то не все тонкости будут понятны. Вот так получается, что только на изучение языка, а вам их надо изучить несколько, минимум - арамейский, еврейский, греческий, - у вас должна уйти не одна жизнь. А до познания Господа у вас ничего не остается. Именно это и надо сатане - переводы, переводы, переводы и ничего кроме переводов, таких же многочисленных, как и противоречивых. Результат - человек теряет веру в Слово Божье.Внимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"Комментарий
-
Ну, что же тут поделаешь, если синодальный перевод пестрит подделками. Эти подделки как раз и используются сатаной для отвода людей в его ловушки.Комментарий
Комментарий