Когда вернётся Христос?
Свернуть
X
-
-
-
"Ищите же прежде Царства Божия и правды Его" (Мф.6:33)
Слов нет - а смысл есть.
Потому как в Евангелие от Луки мы находим
"Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк.17:21)
Это как решение системы линейных уравнений,
когда значение переменной находится в следующем уравнении.Комментарий
-
из-за неточного Синодального перевода, сделанного более 140 лет назад, Вы неправильно толкуете стих Лк.17:21.
Ведь фарисеи искали убить Иисуса Христа, разве в таких людях может быть ЦБ???
В знаменитом высказывании Господа "Ибо, вот, Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк17:21), Иисус указывал фарисеям на Себя, пребывающего СРЕДИ них
(так в современных переводах, например,
Международного Библейского Общества: "Божье Царство среди вас",
или Российского Библейского Общества: "Царство Бога уже среди вас").Комментарий
-
Не забывайте, что сказал Бог устами пророка Исаия:
"примите это, отступники, к сердцу;
вспомните прежде бывшее, от начала ..." (Ис.46:8-9)
Память внутрь вас.
И Христос напоминает, что мы должны делать в 1ую очередь - акцент "прежде":
"Ищите же прежде Царства Божия и правды Его" (Мф.6:33)
внутрь вас
"Ибо вот Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк.17:21)
(кстати, по правилам, деепричастный оборот выделяется запятыми - это к строке (Ис.46:9))
Комментарий
-
Друг,
из-за неточного Синодального перевода, сделанного более 140 лет назад, Вы неправильно толкуете стих Лк.17:21.
Ведь фарисеи искали убить Иисуса Христа, разве в таких людях может быть ЦБ???
В знаменитом высказывании Господа "Ибо, вот, Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк17:21), Иисус указывал фарисеям на Себя, пребывающего СРЕДИ них
(так в современных переводах, например,
Международного Библейского Общества: "Божье Царство среди вас",
или Российского Библейского Общества:"Царство Бога уже среди вас").
Кроме Синодального, Вы читаете СОВРЕМЕННЫЕ переводы?Комментарий
-
Друг,
из-за неточного Синодального перевода, сделанного более 140 лет назад, Вы неправильно толкуете стих Лк.17:21.
Ведь фарисеи искали убить Иисуса Христа, разве в таких людях может быть ЦБ???
В знаменитом высказывании Господа "Ибо, вот, Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк17:21), Иисус указывал фарисеям на Себя, пребывающего СРЕДИ них
(так в современных переводах, например,
Международного Библейского Общества: "Божье Царство среди вас",
или Российского Библейского Общества:"Царство Бога уже среди вас").
Кроме Синодального, Вы читаете СОВРЕМЕННЫЕ переводы?
Зачем же тогда тем, кто кто был перед Ним,
Он сказал: "Ищите же прежде Царства Божия и правды Его" (Мф.6:33)
Исходя из вашей версии - Кого искать !? Ведь Он и так уже пред ними стоял.
А о себе Он сказал так:
"Я есмь Путь, Истина и Жизнь;" (Ин.14:6)
А посему:
"Ищите же прежде Царства Божия и правды Его" (Мф.6:33)
внутрь вас
"Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк.17:21)
И "Если не обратитесь и не будете как дети не войдете в Царствие Небесное" (Мф.18:3)Комментарий
-
но какое это имеет отношение к словам, с которыми Он обратился к фарисеям?
"Ибо, вот, Царствие Божие среди вас есть" (Лк.17:21).
Стих из Матфея (6:33) обращён КО ВСЕМ, стих из Луки (17:21) обращён к ФАРИСЕЯМ.Комментарий
-
Потому считаю, что Синодальный перевод данного стиха верен:
"Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк.17:21)
Верен и проверен.
Более того, Христос говорит перед этими словами:
"не придет Царствие Божие приметным образом,
и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. (Лк.17:20-21)
Он же предстоял перед фарисеями приметным образом.Последний раз редактировалось DMix; 27 June 2019, 04:20 AM.Комментарий
-
На самом деле, Лк.17:21 выглядит так:
1) в наиболее точном переводе Международного Библейского Общества (2011 год)
"Потому что Царство Божье среди вас" (Лк.17:21).
2) в переводе Российского международного Библейского Общества (2011 год)
"Царство Бога уже среди вас"(Лк.17:21).
3) Святе Письмо, переклад Ивана Хоменка (1963 год)
"бо Царство Боже э мiж вами" (Лк.17:21).
Вы, кроме Синодального перевода, ничего не читаете.
Ведь фарисеи искали убить Иисуса Христа, разве в таких людях может быть Царство Божие???
В знаменитом высказывании Господа "Ибо, вот, Царствие Божие внутри вас есть" (Лк17:21), Иисус указывал фарисеям на Себя, пребывающего СРЕДИ них.Комментарий
-
Христос говорит:
"не придет Царствие Божие приметным образом,
и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. (Лк.17:20-21)
Он же предстоял перед фарисеями приметным образом.
Таким образом:
"Ибо, вот, Царствие Божие внутри вас есть" (Лк17:21)
Нужно читать именно так, как в Синодальном переводе.Комментарий
-
???
Фарисеи искали убить Иисуса Христа, разве в таких людях может быть Царство Божие???
В знаменитом высказывании Господа "Ибо, вот, Царствие Божие внутри вас есть" (Лк17:21), Иисус указывал фарисеям на Себя, пребывающего СРЕДИ них.
Синодальный перевод, сделанный более 140 (!) лет назад, не безупречен.
Нужно читать так, как в СОВРЕМЕННЫХ переводах.
1) в наиболее точном переводе Международного Библейского Общества (2011 год)
"Потому что Царство Божье среди вас" (Лк.17:21).
2) в переводе Российского международного Библейского Общества (2011 год)
"Царство Бога уже среди вас"(Лк.17:21).
3) Святе Письмо, переклад Ивана Хоменка (1963 год)
"бо Царство Боже э мiж вами" (Лк.17:21).Комментарий
-
"Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им:
не придет Царствие Божие приметным образом, и не скажут:
вот, оно здесь, или: вот, там.
Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть." (Лк.17:20-21)
Он же стоял пред фарисеями приметным образом - потому и неверно
говорить, что указывал на Себя.
Тем более, Он сказал о Себе так: "Я есть Путь, Истина и Жизнь" (Ин.14:6)
В другом стихе Он прямо говорит что нужно искать и делать это в 1ую очередь:
"Ищите же прежде Царства Божия и правды Его" (Мф.6:33)
Что, в свою очередь, также подтверждает версию Синодального перевода:
"Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть" (Лк17:21)Комментарий
-
в данном случае, НЕ пользуйтесь устаревшим переводом, искажающим слова Иисуса Христа (внутри фарисеев НИКАКОГО Царства Божия НЕ БЫЛО!).
Спорные стихи и слова нужно проверять либо досконально зная древнегреческий язык,
либо обращаясь к СОВРЕМЕННЫМ переводам.
1) в наиболее точном переводе Международного Библейского Общества (2011 год)
"Потому что Царство Божье среди вас" (Лк.17:21).
2) в не менее авторитетном переводе Российского международного Библейского Общества (2011 год)
"Царство Бога уже среди вас"(Лк.17:21).
3) в очень хорошем переводе на украинский язык: "Святе Письмо, переклад Ивана Хоменка" (1963 год)
"бо Царство Боже э мiж вами" (Лк.17:21).Комментарий
-
Вы как будто глаза закрыли и не видите начало стиха.
"Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им:
не придет Царствие Божие приметным образом, и не скажут:
вот, оно здесь, или: вот, там.
Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть." (Лк.17:20-21)
Он же стоял перед фарисеями приметным образом - потому и неверно
говорить, что указывал на Себя - Он указывал где искать Царство Божие.
Что мы и читаем в другом стихе:
"Ищите же прежде Царства Божия и правды Его" (Мф.6:33)Последний раз редактировалось DMix; 28 June 2019, 05:47 AM.Комментарий
Комментарий