Как обманывают нас христианские проповедники, наставники, учителя.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Takigut
    Ветеран

    • 07 October 2008
    • 2646

    #526
    Сообщение от колос
    На счёт того, что происходит в постели умирающего больного. Его начинает мучать совесть потихоньку вот он и в конвульсиях. Перед смертью ему значительно труднее сопротивляться совести, но как то он может это сопротивление делать, а на том свете это сопротивление делать невозможно.
    И внимательно почитайте, о том, что я писал о дне как тысяча дней. Это не связано с там.
    То Что Вы себе представляете - это Ваше представление..., но не факт. Уже одно вот это:
    на том свете это сопротивление делать невозможно
    говорит о том, что Вы ничего не понимаете в Законах Бога. А один из Его Законов так и называется Закон Взаимодействия, а оно, как Вы убеждаетесь на каждом шагу даже на земле, без сопротивления невозможно. На этом Законе происходят все процессы развития -от рождения, до умирания и вновь рождения в любой вещественности, на любом из её уровней.
    Вы однозначно сказали о том что, "что для Бога 1 день как тысяча лет". А у Него это где? Где Он по Вашему? Откуда приходил Сын Божий и куда Он вернулся? И если у Него один день, то где тысяча лет? С чем Вы сравниваете?

    Комментарий

    • rabi
      Отключен

      • 20 April 2010
      • 13020

      #527
      Сообщение от колос
      ..Раскрытие первого обмана.
      Если проанализировать конкретные слова Бога, написанные в Библии, то можно заметить такую закономерность. Истинный смысл этих конкретных слов Бога только тогда появляется когда их толкуешь не буквально, а переводя с символического языка. В доказательство этого есть конкретные библейские примеры.

      Пример первый.


      Бог сказал человеку, что если он (человек) съест плоды или плоды от дерева познания добра и зла, то он(человек) умрёт в тот же день как это сделает (Быт.2:16-17). А теперь смотрим последствия (плоды) как буквального так и символического толкования этих (Быт.2:16-17) слов Божьих. При буквальном толковании этих (Быт.2:16-17) слов Божьих Адам и Ева должны были умереть именно физической смертью в течении буквальных 24 часов после вкушения этих плодов. Но этого не произошло. Ева с Адамом после этого вкушения прожили в физических телах не одну сотню лет, а много сотен лет. Итак вывод (плоды):
      буквальное толкование этих (Быт.2:16-17) слов Божьих оказалось ложью.
      Ложью являются лишь переводы в вашей лживой Септуагинте - Библии! А всё потому, что греки полезли со своим фейковым уставом в чужой огород!

      "..не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь" (Быт. 2,17).

      Еврейское выражение бйом («в тот день») означает неминуемость смерти, а не её скоропостижность. К примеру, царь Соломон однажды предупредил коварного Семея: «и знай, что в тот день (бйом), в который ты выйдешь и перейдешь поток Кедрон, непременно умрешь; кровь твоя будет на голове твоей» (3-я Царств 2:37)

      Рассмотрим слово «yom», обозначающее на иврите «день» и упоминаемое в Книге Бытия 2:17. Оно относится к самому вкушению, а не смерти. Соломон использовал практически идентичную грамматическую конструкцию в 3 Книге Царств, обращаясь к Семею:

      «И знай, что в тот день , в который ты выйдешь и перейдешь поток Кедрон, непременно (смертью) умрешь ; кровь твоя будет на голове твоей».

      В этом стихе используется слово «yom» (день), и дважды глагол «muwth» так же, как и в Книге Бытия 2:17. В Книге Бытия 2:17 слово «yom» означает само действие (вкушение плода) точно так же, как слово «yom» описывает действие в словах Соломона («выйдешь и перейдешь»).

      Ни в одном из этих случаев не подразумевается, что именно в этот день должна наступить смерть, а указывается конкретный день, когда они совершили запретное.

      - - - Добавлено - - -

      Сообщение от колос
      ..Второй пример.

      Приведу другой пример. Помните когда Христос говорил Своим ученикам что бы они опасались закваски фарисейской и садукейской (Мф.16:6-12). Ученики пытались буквально истолковать эти слова Иисуса о том, что они буквальных хлебов не взяли. И это их буквальное толкование оказалось ложью т.к. не буквальные хлеба имел в виду Христос, а учение фарисеев и саддукеев (символический смысл), которого нужно опасаться. Вот ещё один пример (так же как пример с грехопадением Адама и Евы) где символическое толкование оказалось истиной, а буквальное - ложью.
      Ложью оказалась лишь эта глупая дописка о фарисейской закваске!

      Иисус сам относился к фарисейской философской школе Гиллеля. Он учил своих учеников именно фарисейскому пониманию Танаха и Талмуда. Он называл фарисеев праведниками и говорил, что Царство Божие уже внутри них. А остальное - это редактирование и дописки от лукавого...!!!


      - - - Добавлено - - -

      Сообщение от колос
      ..Пример третий.

      Христос учил Своих Учеников, что они должны есть Плоть Его и пить Кровь Его, что бы иметь жизнь вечную (Ин.6:53-56). Многие ученики поняли эти слова Иисуса буквально и потому отошли от Него покинули Его навсегда (Ин.6:66). Они же знали, что Христос говорил притчами, но не додумались, что поэтому в этих словах Иисуса нужно было искать символический смысл, связанный с таинством Евхаристии.
      Хватит клеветать на праведного иудея Иисуса - соблюдающего и исполняющего закон Божий, а не несущего в массы ересь и отсебятину! Раввину Иисусу в здравом уме никогда бы не пришла в голову мысль, что седер на котором иудеи делят мацу и пьют вино,- это поедание плоти и крови. Иисус не был ни огне, ни звёздо поклонником. Это у них были евхаристии, а у раввина Иисуса был Седер. Невозможно представить, что бы фарисейский раввин Иисус действительно заявил, что вино и маца это его тело и кровь, которую надо кушать. Это ложь и навет на иудея Иисуса, который был книжником и законником, а не богопротивником.

      Это церквы Аттиса или Осириса причащали верующих кровью божества в виде вина (греки), крови быка (римляне), красного пшеничного напитка (египтяне). Языческие культы Осириса (Египет), Орфея (Греция), Аттиса (Рим), Зароастра и Митры (Персия-Рим) и многие другие строились по одной и той же схеме боговоплощения. Жрецы этих культов при огромном скоплении народа ритуально воспроизводили содержание мифов, совершали крёстные ходы с возглашением Аттис воскрес! или Осирис воскрес!, причащали верующих кровью божества в виде вина (греки), крови быка (римляне), красного пшеничного напитка (египтяне), считая, что это гарантирует им нарушение законов природы в пользу верующих.

      Пусть участвует он в Вечной жизни,
      Причастившись священных хлебов Геба!
      Хлеб причастия моего будет из белой пшеницы,
      Причащаться я буду напитком из красной пшеницы.
      (Египетская Книга мёртвых)

      P.S.

      В книге Зароастра воплощённый бог Митра говорит своим ученикам: «Кто ест мою плоть и пьёт мою кровь, остаётся во мне, а я остаюсь в нём». Очевидно, эта сакраментальная формула популярнейшей в Древнем Риме религии произвела сильное впечатление и на христианских авторов Нового Завета.

      А Иерусалимская община иудея Иисуса(даже после его смерти), продолжала приносить жертвы в Храме"(все единодушно пребывали в притворе Соломоновом" (Деян.5:12). Иаков и Иерусалимская община и после смерти Иисуса считали обязательным соблюдение Торы. Получается что Иаков и апостолы, входящие в иерусалимскую общину никогда не слышали от Иисуса про евхаристию..

      Комментарий

      • rabi
        Отключен

        • 20 April 2010
        • 13020

        #528
        Сообщение от колос
        ..Пример четвёртый.

        Христос об умерших физически Лазаре и девице сказал, что они уснули. При буквальном толковании Христос, получается соврал т.к. это был не сон, а физическая смерть, но при символическом толковании Христос сказал правду.
        Вероятнее всего у Лазаря была лишь временная клиническая кома, а не смерть! Не стоит клеветать на праведного Иисуса и обзывать его брехуном!

        И потом! Не мог Иисус через запечатанный склеп определить воняет ли труп. А вот оживление мог, если оживший кричал и стучал..


        Пример пятый.

        Ибо в Божьем понимании физическая смерть не является смертью как таковой, но сном. А смертью в Божьем понимании является нравственная смерть и потому то живых физически, но мёртвых нравственно книжников, фарисеев Христос сравнил с гробами.
        Видимо церковные редакторы евангелий, Вас развели как лоха! Фарисей Иисус критиковал только лицемеров! Он сам был книжником и фарисеем! Он называл фарисеев праведниками и говорил, что Царство Божие уже внутри них.

        Иисус критиковал лицемеров а не истинных фарисеев и учил, что кто скажет брату(по вере) своему: "рака", подлежит синедриону; а кто скажет: "безумный", уже подлежит Геене Огненной. Или не читали? А потому гадости на свою фарисейскую общину он говорить априори не мог. И он видимо при этом учении пользовался Талмудом:

        В Вавилонском Талмуде, трактате Сота, 22б, приводятся слова хасмонейского царя Янная: « бойся имеющих вид фарисеев, которые набожны подобно фарисеям, но поступают беззаконно» ( из книги А.Меня «Сын Человеческий»)

        Лицемерие осуждалось лучшими из раввинов столь же недвусмысленно, как и в Евангелии. «Есть люди, говорили они, которые возлагают на себя филактерии и талит, однако, поступают по греху... ханжей следует обличать, ибо они оскорбляют имя Божие». Таких пустосвятов называли «крашеными фарисеями», которые «главное сделали побочным, а побочное главным». (Песикто Раба, 22; Иома, 72; Танхума, отд Матэс, Сота, 22в; И Флавий Арх XIII, 15,5, Мегила, 13а)

        Согласно Откр.1:20 светильники - это церкви. Здесь явный символический смысл. Почему церковь символизирует светильник. Ибо церковь - это собрание христиан...
        Не смешите людей! Согласно тому же Откровению, семя жены на которую напал зверь, соблюдало закон Божий. Так что речь там точно не о капищах церквы беззакония..
        Последний раз редактировалось rabi; 24 February 2017, 06:08 AM.

        Комментарий

        • колос
          Отключен

          • 12 July 2007
          • 13100

          #529
          Сообщение от Takigut
          То Что Вы себе представляете - это Ваше представление..., но не факт. Уже одно вот это: говорит о том, что Вы ничего не понимаете в Законах Бога. А один из Его Законов так и называется Закон Взаимодействия, а оно, как Вы убеждаетесь на каждом шагу даже на земле, без сопротивления невозможно. На этом Законе происходят все процессы развития -от рождения, до умирания и вновь рождения в любой вещественности, на любом из её уровней.
          Вы однозначно сказали о том что, "что для Бога 1 день как тысяча лет". А у Него это где? Где Он по Вашему? Откуда приходил Сын Божий и куда Он вернулся? И если у Него один день, то где тысяча лет? С чем Вы сравниваете?
          Не всему нужно и разумно сопротивляться. Совести сопротивляться нельзя. Грешник это тот кто сопротивляется совести. На счёт 1 день как тысяча дней спрашивайте конкретно и понятнее, а не в стиле "В огороде бузина, а в Киеве дядька".

          Комментарий

          • rabi
            Отключен

            • 20 April 2010
            • 13020

            #530
            Сообщение от колос
            ... Совести сопротивляться нельзя. Грешник это тот кто сопротивляется совести..
            Вообще то грех(зло) - это беззаконие!

            Комментарий

            • Takigut
              Ветеран

              • 07 October 2008
              • 2646

              #531
              Сообщение от колос
              Не всему нужно и разумно сопротивляться. Совести сопротивляться нельзя. Грешник это тот кто сопротивляется совести. На счёт 1 день как тысяча дней спрашивайте конкретно и понятнее, а не в стиле "В огороде бузина, а в Киеве дядька".
              Насчёт совести согласен. А о разнице в скорости между переживаниями духа и земным формированием - к Вам вопросов нет. Вы сами это можете понять если сравните то что Вы уже создали в мыслях, с тем объемом работы который нужно сделать чтобы воплотить замысел в земном материале.
              А дух человека работает гораздо быстрее чем мозг. Вот об этой разнице скорости идёт речь в Библии.

              Комментарий

              • rabi
                Отключен

                • 20 April 2010
                • 13020

                #532
                Сообщение от Takigut "что для Бога 1 день как тысяча лет". А у Него это где? Где Он по Вашему?
                Он вокруг нас!

                5. Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
                6. Дивно для меня ведение Твое, высоко, не могу постигнуть его!
                7. Куда пойду от дыхания Твоего, и от очей(близости) Твоих куда убегу?
                8. Взойду ли на небо Ты там; сойду ли в преисподнюю и там Ты.(Пс 138:5-8)

                Откуда приходил Сын Божий и куда Он вернулся?
                Сын Божий - Израель(народ), приходил из того же из чего пришли и все другие - из земли! И туда же, куда и все, возвращается..


                И если у Него один день, то где тысяча лет?
                Во вселенной, существующей вокруг нас..

                - - - Добавлено - - -

                Сообщение от Takigut
                Насчёт совести согласен..
                Какой именно совести? Например для совести народов проживающих вокруг древнего Израеля, было нормально поедать по праздникам своих детей. Или замуровывать их живьём в стены собственных домов...

                Комментарий

                • колос
                  Отключен

                  • 12 July 2007
                  • 13100

                  #533
                  Сообщение от rabi
                  Ложью являются лишь переводы в вашей лживой Септуагинте - Библии! А всё потому, что греки полезли со своим фейковым уставом в чужой огород!

                  "..не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь" (Быт. 2,17).

                  Еврейское выражение бйом («в тот день») означает неминуемость смерти, а не её скоропостижность. К примеру, царь Соломон однажды предупредил коварного Семея: «и знай, что в тот день (бйом), в который ты выйдешь и перейдешь поток Кедрон, непременно умрешь; кровь твоя будет на голове твоей» (3-я Царств 2:37)

                  Рассмотрим слово «yom», обозначающее на иврите «день» и упоминаемое в Книге Бытия 2:17. Оно относится к самому вкушению, а не смерти. Соломон использовал практически идентичную грамматическую конструкцию в 3 Книге Царств, обращаясь к Семею:

                  «И знай, что в тот день , в который ты выйдешь и перейдешь поток Кедрон, непременно (смертью) умрешь ; кровь твоя будет на голове твоей».

                  В этом стихе используется слово «yom» (день), и дважды глагол «muwth» так же, как и в Книге Бытия 2:17. В Книге Бытия 2:17 слово «yom» означает само действие (вкушение плода) точно так же, как слово «yom» описывает действие в словах Соломона («выйдешь и перейдешь»).

                  Ни в одном из этих случаев не подразумевается, что именно в этот день должна наступить смерть, а указывается конкретный день, когда они совершили запретное.

                  - - - Добавлено - - -
                  Речь не в том когда наступит смерть, а в том какой смысл вкладывать в слова "день" и "смерть" : буквальный или символический? И при каком стиле толкования (буквального или символического) истинный смысл?
                  Если в слово "день" и в слово "смерть" вкладывать буквальный смысл, то тогда под днём подразумевают буквальные 12-24 часа, а под смертью - буквальная физическая смерть когда труп тела. При таком буквальном смысле толкования не понятно почему после грехопадения Ева с Адамом не умерли (именно физической смертью) в течении буквального дня (12-24 буквальных часов)? Явно получается, что буквальное толкование не привело к истинному смыслу.
                  Значит ответ нужно искать в символическом толковании слов "день" и "смерть". Значит символическое толкование конкретных слов Бога несёт истинный смысл.

                  Комментарий

                  • колос
                    Отключен

                    • 12 July 2007
                    • 13100

                    #534
                    Сообщение от rabi

                    - - - Добавлено - - -

                    Ложью оказалась лишь эта глупая дописка о фарисейской закваске!

                    Иисус сам относился к фарисейской философской школе Гиллеля. Он учил своих учеников именно фарисейскому пониманию Танаха и Талмуда. Он называл фарисеев праведниками и говорил, что Царство Божие уже внутри них. А остальное - это редактирование и дописки от лукавого...!!!


                    - - - Добавлено - - -
                    А не убавляете ли Вы?
                    19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книгежизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей. (Откр.22:19).

                    Комментарий

                    • колос
                      Отключен

                      • 12 July 2007
                      • 13100

                      #535
                      Сообщение от rabi

                      - - - Добавлено - - -

                      Хватит клеветать на праведного иудея Иисуса - соблюдающего и исполняющего закон Божий, а не несущего в массы ересь и отсебятину! Раввину Иисусу в здравом уме никогда бы не пришла в голову мысль, что седер на котором иудеи делят мацу и пьют вино,- это поедание плоти и крови. Иисус не был ни огне, ни звёздо поклонником. Это у них были евхаристии, а у раввина Иисуса был Седер. Невозможно представить, что бы фарисейский раввин Иисус действительно заявил, что вино и маца это его тело и кровь, которую надо кушать. Это ложь и навет на иудея Иисуса, который был книжником и законником, а не богопротивником.

                      Это церквы Аттиса или Осириса причащали верующих кровью божества в виде вина (греки), крови быка (римляне), красного пшеничного напитка (египтяне). Языческие культы Осириса (Египет), Орфея (Греция), Аттиса (Рим), Зароастра и Митры (Персия-Рим) и многие другие строились по одной и той же схеме боговоплощения. Жрецы этих культов при огромном скоплении народа ритуально воспроизводили содержание мифов, совершали крёстные ходы с возглашением Аттис воскрес! или Осирис воскрес!, причащали верующих кровью божества в виде вина (греки), крови быка (римляне), красного пшеничного напитка (египтяне), считая, что это гарантирует им нарушение законов природы в пользу верующих.

                      Пусть участвует он в Вечной жизни,
                      Причастившись священных хлебов Геба!
                      Хлеб причастия моего будет из белой пшеницы,
                      Причащаться я буду напитком из красной пшеницы.
                      (Египетская Книга мёртвых)

                      P.S.

                      В книге Зароастра воплощённый бог Митра говорит своим ученикам: «Кто ест мою плоть и пьёт мою кровь, остаётся во мне, а я остаюсь в нём». Очевидно, эта сакраментальная формула популярнейшей в Древнем Риме религии произвела сильное впечатление и на христианских авторов Нового Завета.

                      А Иерусалимская община иудея Иисуса(даже после его смерти), продолжала приносить жертвы в Храме"(все единодушно пребывали в притворе Соломоновом" (Деян.5:12). Иаков и Иерусалимская община и после смерти Иисуса считали обязательным соблюдение Торы. Получается что Иаков и апостолы, входящие в иерусалимскую общину никогда не слышали от Иисуса про евхаристию..
                      Хлеб преломляла и первая христианская община.
                      2:42 И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах. (Деян.2:42).

                      Комментарий

                      • колос
                        Отключен

                        • 12 July 2007
                        • 13100

                        #536
                        Сообщение от rabi
                        Вероятнее всего у Лазаря была лишь временная клиническая кома, а не смерть! Не стоит клеветать на праведного Иисуса и обзывать его брехуном!

                        И потом! Не мог Иисус через запечатанный склеп определить воняет ли труп. А вот оживление мог, если оживший кричал и стучал..


                        Сам Иисус сказал, что Лазарь умер, после того как Его ученики не поняли и не перевели Его символический язык по поводу того, что Лазарь уснул.

                        Комментарий

                        • колос
                          Отключен

                          • 12 July 2007
                          • 13100

                          #537
                          Сообщение от rabi
                          Видимо церковные редакторы евангелий, Вас развели как лоха! Фарисей Иисус критиковал только лицемеров! Он сам был книжником и фарисеем! Он называл фарисеев праведниками и говорил, что Царство Божие уже внутри них.

                          Иисус критиковал лицемеров а не истинных фарисеев и учил, что кто скажет брату(по вере) своему: "рака", подлежит синедриону; а кто скажет: "безумный", уже подлежит Геене Огненной. Или не читали? А потому гадости на свою фарисейскую общину он говорить априори не мог. И он видимо при этом учении пользовался Талмудом:

                          В Вавилонском Талмуде, трактате Сота, 22б, приводятся слова хасмонейского царя Янная: « бойся имеющих вид фарисеев, которые набожны подобно фарисеям, но поступают беззаконно» ( из книги А.Меня «Сын Человеческий»)

                          Лицемерие осуждалось лучшими из раввинов столь же недвусмысленно, как и в Евангелии. «Есть люди, говорили они, которые возлагают на себя филактерии и талит, однако, поступают по греху... ханжей следует обличать, ибо они оскорбляют имя Божие». Таких пустосвятов называли «крашеными фарисеями», которые «главное сделали побочным, а побочное главным». (Песикто Раба, 22; Иома, 72; Танхума, отд Матэс, Сота, 22в; И Флавий Арх XIII, 15,5, Мегила, 13а)
                          Христос был против бюрократизма книжников и фарисеев.

                          Что вытворяют книжники!Что они вытворяют!Это ужас!

                          Я многократно объяснял, что стиль книжников не только не правильный, но и опасно-вредный. Сам Христос был категорически против стиля книжников. Что бы понятнее объяснить о неправильности, вреде, опасности этого стиля приведу сравнения с элементами притч.
                          Сравнение первое.
                          Жил был в селе книжник. Он имел огород. В другом населённом пункте жил папа книжника. Папа по почте на день рождения книжника выслал этому книжнику подарок почтой. Это была лопата. Вместе с этим подарком папа выслал книжнику и письмо с инструкцией. В этом письме была такая цитата"...Сынок! Ты ежегодно копай этой лопатой огород и затем сади на нём овощи и фрукты, что бы прокормить семью..."
                          Книжник ежегодно копал этой лопатой свой огород и садил овощи, фрукты т.е. четко по инструкции папы, которого книжник фанатично слушался. И однажды в какой то из этих годов во время(весной), когда нужно было копать лопатой огород, книжник заболел и из за болезни не в состоянии был копать лопатой огород. Тогда семья книжника вскопала огород и посеяла растения на огороде. Когда взошли всходы книжник выздоровел. И тут он вспомнил, что, по указанию папы, он должен ежегодно вскапывать лопатой огород. Он взял лопату и начал заново перекапывать огород, где уже были всходы.Некоторые соседи отговаривали его от этого перекапывания, т.к. пропадёт урожай от этого перекапывания, которое уничтожит всходы.
                          На это книжник, взяв письмо папы, в своё оправдание стал цитировать соседям это письмо: Вот слушайте! В письме чётко написано, что бы именно я книжник ежегодно должен копать лопатой огород. Именно я, а не кто то другой.А я строго исполняю инструкции папы! В письме не написано, что бы этой лопатой кто то другой копал огород, но написано, что бы именно я его копал и ежегодно именно я копал. А я должен слушаться своего папу. Поэтому я перекопаю огород". Он перекопал огород.Его семья зимой голодала т.к. книжник перекапыванием уничтожил будущий урожай, но зато он с бюрократической точностью исполнил наставление папы.


                          Книжники! Словно Суббота для человеков, а не человек для субботы также и заповеди Божьи даны не для того, что бы их бюрократично соблюдать, а для того, что бы благодаря этим заповедям помочь творить пользу, добро, любовь.

                          Сравнение второе.
                          У книжника намечался его день рождения. Он пригласил односельчан на свой день рождения. Один из пришедших на этот день рождения односельчанин, принёс книжнику подарок. Этим подарком был молоток. Книжник не знал как пользоваться молотком и что с ним делать. Тогда односельчанин, что бы просветить книжника на бумаге написал следующее: "Молотком нужно стучать!"
                          Книжник, который строго действует только по инструкции, воспринял это написанное как инструкцию. Он схватил этот подарок т.е. молоток и стал им стучать по чём попало. Вначале он молотком стукнул по посуде, на накрытом в честь праздника столе, затем по головам односельчан, разбивая им головы. Односельчане убежали с этого дня рождения.
                          Затем после этого дебоша, устроенного книжником, милиция спросила книжника о том зачем он стучал молотком- подарком по головам односельчан?ему следовало отнести подарок в сарай, а не калечит молотком односельчан.
                          На что книжник, протянув бумагу где односельчанин написал"Молотком нужно стучать!", заявил, что какие к нему могут быть претензии если он строго выполнял инструкцию. Ведь не написано же в инструкции, что нужно взять молоток и отнести его в сарай, но написано, что нужно стучать молотком и пусть милиция не даёт ему еретические советы, о том, что молоток нужно нести в какой то сарай. Ведь такого указания в инструкции нет. В инструкции чётко написано, что молотком нужно стучать, что он чётко по инструкции и делал. стуча по головам односельчан.

                          Книжники! Заповеди Божьи нужно соблюдать так, что бы не навредить.


                          Сравнение третье.
                          Односельчанам стало жалко книжника, который разбивал им молотком головы. И они решили ему сделать дополнительный подарок, забрав свои заявления из милиции. День рождения всё же у книжника как ни как. Книжника выпустили из отделения милиции. И книжник решил провести остаток дня рождения в ближайшем городе. Он стал бродить по городу и вдруг встретил своего старого знакомого. Знакомый спросил, что книжник делает в городе? На что книжник ответил, что справляет остаток дня своего дня рождения в одиночестве. Знакомый ответил, что помог бы книжнику побыв с ним этот остаток дня если бы ему не нужно было спешить домой, где его ждут неотложные дела. Но знакомый решил подарить что то книжнику в честь дня его рождения. Знакомый только что вышел из аптеки где купил множество одноразовых шприцов и потому он один шприц подарил книжнику.
                          Книжник спросил о том как пользоваться этим одноразовым шприцом, на что знакомый ответил так:" Нужно на шприц одеть иглу, снять с иглы колпачок и этой обнажённой иглой сделать укол в ягодицу." и покинул книжника из за неотложных дел. Книжник не замедлил сразу же исполнить эту инструкцию. Он надел на шприц иглу, снял с иглы колпачёк и увидев первого встречного, подкрался к этому незнакомому всречному сзади и вонзил эту иглу на шприце в ягодицу встречного.

                          Книжники! Хорошо изучите инструкция, прежде чем её исполнить без вреда и вовремя, а не тогда когда не пришло ещё время!

                          Сравнение четвёртое.
                          К книжнику пришёл в гости односельчанин. Этот односельчанин попросил книжника угостить его чайком. Книжник пошёл готовить чай. Через некоторое время книжник явился из кухни со стаканом кипятка. односельчанин стал пить из этого стакана и обнаружил, что чай не сладкий, а солёный. Односельчанин, указав на ошибку книжника, попросил объяснений. Книжник взял из книжного шкафа книгу и сообщил, что это книга- учебник жизнеописаний самого лучшего повара. И стал цитировать эту книгу, говоря о том, вот что в этой книге написано о этом самом лучшем поваре и далее привёл такую цитату:" ... и взял он нечто белое сыпучее и всыпал в стакан кипятка и стал после этого кипяток сладким чаем..." процитировав эту цитату книжник заявил, что он всё сделал правильно, согласно написанному и даже пальцем ткнул в это написанное. Ведь соль это тоже нечто белое сыпучее и он всыпал её, как написано в стакан кипятка, и, согласно написанному, стакан кипятка после этого должен считаться чаем. Какие к нему могут быть претензии если он строго по написанному действовал.


                          Книжники! Действовать строго по написанному недостаточно и даже порой и опасно. Нужно ещё и мозги иметь!


                          Сравнение пятое.
                          Книжник объявил себя учителем по английскому языку. Он дал объявление, что научит любого английскому языку. И вот мама отдала своего сына к книжнику на обучение по английскому языку. После этого курса обучения мама решила проверить сына на знания по английскому языку. Она попросила сына перевести на русский язык такое английское выражение как " How do you do". И её ребёнок вместо правильного ответа ("Здравствуйте! Как Ваши дела?") ответил, что это английское выражение переводится как "Ау! Я дую в дудку!"
                          Мама пошла к книжнику с претензиями. На это книжник заявил, что он правильно обучил своего ребёнка и ребёнок правильно перевёл это выражение английское. Ведь перевод нужно делать строго по написанному. Вначале этой фразы написано "Хау " т.е. "How". Когда кричишь "Ау" с выдохом, то получается как "Хау", а на самом то деле имеют в виду "Ау". Далее в этой фразе написано "Ду" т.е. "do", а затем "Ю" т.е. "you", которые вместе читаются как "Дую". Последнее слово "ду" т.е. "do" является сокращённым от слова "дуда" т.е. "дудка". Вот в итоге и получается "правильный" перевод "Ау! Я дую в дудку!"


                          Книжники! Слова Божьи написаны в Библии на символическом языке, а вы не делаете перевода с символического языка, а понимаете эти слова буквально и в итоге вы не правильно понимаете смысл этих слов в стиле "Ау! Я дую в дудку!"


                          Сравнение шестое.
                          Книжник, который живёт в России, решил навестить Украину. Этот книжник знает русский язык, но не знает украинского языка. Он стал путешествовать по украинскому селу. Во время этого путешествия он изголодался и решил в сельском магазине купить себе что нибудь поесть. В этом селе был один единственный продуктовый магазин. Книжник подошел к этому магазину и на его дверях увидел записку продавца этого магазина. В этой записке на украинском языке было написано следующее:" Мене не буде деякий час". Прочитав эту записку, книжник который не знал украинского языка(знал он русский язык), понял, что продавца не будет час т.е. шестьдесят минут.
                          И вот ждёт книжник продавца буквальный час (60 минут), другой час, а продавца всё нет , да нет. Книжник в недоумении! Ведь чётко же и ясно же написано, что продавца не будет час, а его уже нет целых 2 часа. Почему инструкция не соблюдается? Это явный непорядок с точки зрения книжника!
                          Ошибка книжника состоит в том, что он не перевёл записку продавца с украинского языка на русский. Дело в том, что украинское слово "час" переводится на русский язык как "время". Поэтому записка продавца , переводя с украинского означала, что продавца не будет некоторое время ("час" по украински). Продавец в складе своего магазина таскал тяжёлые ящики и один из ящиков упустил и тот упал ему на ступню. Таким образом продавец травмировал свою ступню и перестал быть работоспособным. Он вызвал бригаду "скорой" и перед госпитализацией его в стационар, которую совершила эта "скорая" продавец и написал эту записку, что его не будет некоторое время ("Час" по украински) т.е. некоторое неопределённое время т.к. продавец не знал насколько долго он будет лечить свою ступню.
                          Книжник же, не сделав перевода с украинского на русский. не правильно понял смысл записки (не будет час как 60 минут).


                          Книжники! Если вы не будете делать перевода слов Божьих, что в Библии, с символического Божьего языка, то вы так же будете делать неправильные выводы как книжник, который украинское слово "Час" перевёл буквально как 60 минут, вместо правильного перевода как "время".




                          Последний раз редактировалось колос; 26 February 2017, 10:13 PM.

                          Комментарий

                          • alexey957
                            Ветеран

                            • 22 November 2009
                            • 20289

                            #538
                            Сообщение от колос
                            Не всему нужно и разумно сопротивляться. Совести сопротивляться нельзя.
                            А вы уверены что это совесть а не сатана ?
                            ..У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым..

                            Комментарий

                            • колос
                              Отключен

                              • 12 July 2007
                              • 13100

                              #539
                              Сообщение от rabi

                              Не смешите людей! Согласно тому же Откровению, семя жены на которую напал зверь, соблюдало закон Божий. Так что речь там точно не о капищах церквы беззакония..
                              Да соблюдало. Но не в бюрократическом стиле книжников, о котором писалось в 537 сообщении этой темы.

                              Комментарий

                              • колос
                                Отключен

                                • 12 July 2007
                                • 13100

                                #540
                                Сообщение от rabi
                                Вообще то грех(зло) - это беззаконие!
                                Это на начальном уровне понимания грех - это безззаконие. Но на более продвинутом уровне грех - это то, что против совести.

                                Комментарий

                                Обработка...