Почему Библия столь противоречива, а главный герой Евангелий так не похож на главного героя книг Ветхого Завета? Не потому ли, что несовершенное /человеческое/ выдают за совершенное /Божие/? А ведь, что такое "Бог"? Если некое существо, превышающее нас по своим возможностям, то таких пожалуй немало. Если же это первопричина всего сущего, то таковая одна. Вот и евангельский Иисус намекал евреям на это, говоря: "Моисей дал вам обрезание, но оно не от Моисея, а от отцев" и "не написано ли в законе вашем?". Не сказал - в Божьем.
Одно или главно-божие?
Свернуть
X
-
-
Комментарий
-
Причина вашего заблуждения кроется в том, что вы считаете Библией неправильный перевод.Почему Библия столь противоречива, а главный герой Евангелий так не похож на главного героя книг Ветхого Завета? Не потому ли, что несовершенное /человеческое/ выдают за совершенное /Божие/? А ведь, что такое "Бог"? Если некое существо, превышающее нас по своим возможностям, то таких пожалуй немало. Если же это первопричина всего сущего, то таковая одна. Вот и евангельский Иисус намекал евреям на это, говоря: "Моисей дал вам обрезание, но оно не от Моисея, а от отцев" и "не написано ли в законе вашем?". Не сказал - в Божьем.Комментарий
-
Думаю, потому, что противоречия хорошо открывают мотивы сердца человека: кто-то ищет разрешение противоречий, кто-то делает преждевременные выводы... И в этом одно из совершенств Библии, как зеркала души и намерений... В таких случаях говорят, что не мы читаем Библию, а она нас "читает."
К Евреям 4
12 Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
13 И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет.Комментарий
-
Бог Сам избирает, из числа людей, подходящих Ему по планам, Им задуманным, в отношении падшего человека, для спасения его, например: Ной, чтобы сохранить остаток, неразврашенный плотскими грехами; Авраам, для начала возстановления истинных отношений между Богом и человеком, познания о Боге и в конечном итоге, и спасения совершенного Христом, а что немощь и окаянство человеческое сделало с данным Богом законом, подделанным иудеями под свои "нужды", так у них не было и возможности( силы Духа Святого) сохранить все неприкосновенно, однако и среди иудеев, было много праведников, причем ведомых Одному Богу; что-же тогда сказать о христианах, при Духе Святом, столько ересей расплодивших?; иудеи для чего были ИЗБРАНЫ, то, отчасти и совершили и остаток будет спасен, как и у христиан малое стадо; не все те иудеи, кто именует или считает себя таковыми, как и не все те христиане, кто также именует или считает себя таковыми, потому не стоит, по отступникам, судить об избрании и избранных.Почему Библия столь противоречива, а главный герой Евангелий так не похож на главного героя книг Ветхого Завета? Не потому ли, что несовершенное /человеческое/ выдают за совершенное /Божие/? А ведь, что такое "Бог"? Если некое существо, превышающее нас по своим возможностям, то таких пожалуй немало. Если же это первопричина всего сущего, то таковая одна. Вот и евангельский Иисус намекал евреям на это, говоря: "Моисей дал вам обрезание, но оно не от Моисея, а от отцев" и "не написано ли в законе вашем?". Не сказал - в Божьем.Последний раз редактировалось духовный турнир; 17 July 2016, 03:06 AM.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Так греческий, это уже перевод. Действующие лица Евангелия говорили на еврейском, а не на греческом.
Сравнивать перевод с переводом? Толку то с того? Детская игра в испорченный телефон.
- - - Добавлено - - -
И Вам не хворать
Комментарий
-
Греческий язык был международным, а еврейский - провинциальным.
По-этому, вполне понятно, что новозаветные авторы, и прежде всего апостол Павел, поднявшиеся над национальными предрассудками, и обращающиеся ко всем народам, писали именно на греческом.
- - - Добавлено - - -
В Ветхом завете Бог обращается к евреям на том уровне, который был им доступен.Почему Библия столь противоречива, а главный герой Евангелий так не похож на главного героя книг Ветхого Завета? Не потому ли, что несовершенное /человеческое/ выдают за совершенное /Божие/? А ведь, что такое "Бог"? Если некое существо, превышающее нас по своим возможностям, то таких пожалуй немало. Если же это первопричина всего сущего, то таковая одна. Вот и евангельский Иисус намекал евреям на это, говоря: "Моисей дал вам обрезание, но оно не от Моисея, а от отцев" и "не написано ли в законе вашем?". Не сказал - в Божьем.
От них, собственно, и не требовалось хватать звезды с неба. Требовалось лишь послушание."Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).Комментарий
-
Ну и к чему тут эти лозунги, когда все дело в языке?
То что по еврейски звучит так, в переводе звучит всегда несколько иначе.
И если книги ВЗ есть с чем сравнивать и сказать упс, мы что то не так поняли.
То книги НЗ сравнивать просто не с чем. Хотя если сравнить их с Талмудом, то тоже можно сказать упс
Комментарий

Комментарий