Не знаю ни одного свидетельства того, что бы ангелы говорили на не понятных языках, они всегда говорили на понятном языке, когда являлись...
Иные языки
Новозаветный образец и практика наших дней
Сборник статей в помощь служителю
........Слово "незнакомом", которое употреблено в стихах 2, 4, 13, 14 и 19 истолковывается некоторыми как указание на то, что апостол Павел имеет в виду язык, неизвестный на земле. Однако его в греческом тексте нет, а потому на нем не стоит строить доктрину.Греческое слово "глосса" можно перевести "говорение в экстазе".
Однако в других случаях в Новом Завете это слово употребляется в значении "говорить на ином языке". В греческом тексте Нового Завета слово "глосса" встречается тридцать раз и всякий раз оно означает говорение на известном на земле языке. А поэтому считать, что только в 1 Коринфянам, в главах 12-14 это слово употреблено в другом значении, значит поставить самих себя на "лингвистический лед".
Языки ангельские
В 1 Коринфянам 13:1 мы читаем: "Если я говорю языками человеческими и ангельскими..." Некоторые считают, что "языки человеческие" - это земные языки, такие, о которых, например, речь идет во 2 главе Деяний, а "языки ангельские" - это небесные языки, которые используются для личной молитвы и прославления Бога.
Но так понимать это место - значит читать больше того, что написано. Апостол Павел просто делает преувеличенное, предположительное сравнение для того, чтобы подчеркнуть свою основную мысль, а именно: язык, на котором я говорю, не имеет никакого значения, если я не имею любви. Говоря о "языках ангельских", он предполагает гиперболическую возможность, что есть нечто большее, чем дар иных языков, а именно: способность говорить ангельскими языками. Он не утверждает, что такой язык существует.
То, что апостол Павел выражается гиперболически, подтверждается словом "все" в последующих стихах. "Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять..." (1Кор.13:2). "И если я отдам все имение мое..." (1Кор.13:3).
Павел не говорит, что возможно знать все тайны или иметь все знания или что он передвигал горы своей верой. А потому он не говорит, что ангельские языки на самом деле существуют. Он выражается в гиперболической форме. Конструкция предложения на древнегреческом языке указывает на то, что это условное предложение и означает, что то, о чем в нем говорится, может быть на самом деле, но может и не быть.
Но даже, если согласиться с тем, что апостол имеет в виду фактический ангельский язык, мы не можем сделать заключение, что человек может говорить на ином языке или что именно говорение на ином языке и есть говорением на ангельских языках.
О чем действительно говорит апостол Павел, так это о том, что если бы человек и мог говорить этими языками, то это не имело бы никакого значения, если бы он не имел любви. Поэтому мы видим контраст или противопоставление не двух видов существующих языков, а противопоставление дара иного языка, реально существующего, языку гиперболическому, который мог быть еще лучшим.
Мы можем перефразировать слова апостола Павла следующим образом: "Если я говорю языками человеческими, и если бы я, даже, мог говорить языками ангельскими (хотя их не существует на самом деле), то это ничего бы не значило, если я не имею любви. А поэтому не стоит делать ударение на дарах чудотворения, а стоит обратить внимание на любовь".
Нужда в истолковании 1 Коринфянам
Новозаветный образец и практика наших дней
Сборник статей в помощь служителю
........Слово "незнакомом", которое употреблено в стихах 2, 4, 13, 14 и 19 истолковывается некоторыми как указание на то, что апостол Павел имеет в виду язык, неизвестный на земле. Однако его в греческом тексте нет, а потому на нем не стоит строить доктрину.Греческое слово "глосса" можно перевести "говорение в экстазе".
Однако в других случаях в Новом Завете это слово употребляется в значении "говорить на ином языке". В греческом тексте Нового Завета слово "глосса" встречается тридцать раз и всякий раз оно означает говорение на известном на земле языке. А поэтому считать, что только в 1 Коринфянам, в главах 12-14 это слово употреблено в другом значении, значит поставить самих себя на "лингвистический лед".
Языки ангельские
В 1 Коринфянам 13:1 мы читаем: "Если я говорю языками человеческими и ангельскими..." Некоторые считают, что "языки человеческие" - это земные языки, такие, о которых, например, речь идет во 2 главе Деяний, а "языки ангельские" - это небесные языки, которые используются для личной молитвы и прославления Бога.
Но так понимать это место - значит читать больше того, что написано. Апостол Павел просто делает преувеличенное, предположительное сравнение для того, чтобы подчеркнуть свою основную мысль, а именно: язык, на котором я говорю, не имеет никакого значения, если я не имею любви. Говоря о "языках ангельских", он предполагает гиперболическую возможность, что есть нечто большее, чем дар иных языков, а именно: способность говорить ангельскими языками. Он не утверждает, что такой язык существует.
То, что апостол Павел выражается гиперболически, подтверждается словом "все" в последующих стихах. "Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять..." (1Кор.13:2). "И если я отдам все имение мое..." (1Кор.13:3).
Павел не говорит, что возможно знать все тайны или иметь все знания или что он передвигал горы своей верой. А потому он не говорит, что ангельские языки на самом деле существуют. Он выражается в гиперболической форме. Конструкция предложения на древнегреческом языке указывает на то, что это условное предложение и означает, что то, о чем в нем говорится, может быть на самом деле, но может и не быть.
Но даже, если согласиться с тем, что апостол имеет в виду фактический ангельский язык, мы не можем сделать заключение, что человек может говорить на ином языке или что именно говорение на ином языке и есть говорением на ангельских языках.
О чем действительно говорит апостол Павел, так это о том, что если бы человек и мог говорить этими языками, то это не имело бы никакого значения, если бы он не имел любви. Поэтому мы видим контраст или противопоставление не двух видов существующих языков, а противопоставление дара иного языка, реально существующего, языку гиперболическому, который мог быть еще лучшим.
Мы можем перефразировать слова апостола Павла следующим образом: "Если я говорю языками человеческими, и если бы я, даже, мог говорить языками ангельскими (хотя их не существует на самом деле), то это ничего бы не значило, если я не имею любви. А поэтому не стоит делать ударение на дарах чудотворения, а стоит обратить внимание на любовь".
Нужда в истолковании 1 Коринфянам
Комментарий