И?
Греческое слово "синагога" от приведенной Вами цитаты перестает переводится русским словом "собрание"? И слово "синагога", означающее христианскую церковь в подлиннике (а не синодальном пересказе), вот тут:
2 Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде, (Иак,2:2)
от этого вдруг исчезает?
Ну, посмотрите еще раз подлинник
Греческое слово "синагога" от приведенной Вами цитаты перестает переводится русским словом "собрание"? И слово "синагога", означающее христианскую церковь в подлиннике (а не синодальном пересказе), вот тут:
2 Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде, (Иак,2:2)
от этого вдруг исчезает?
Ну, посмотрите еще раз подлинник

Комментарий