Список неверно переведенных Свидетелями Иеговы стихов в Переводе Нового Мира

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #196
    Сообщение от Павел_17
    Похоже, что не еще один, а все те же, но под разными никами.
    Похоже на то

    Комментарий

    • Евгений Меггер
      христианин

      • 07 December 2008
      • 593

      #197
      Сообщение от Павел_17
      А что ВСЕ понимают под оригиналами?
      Под этим сообщением есть текст, он обрамлен линией, чтобы показать, что это цитата (в данном случае из Википедии), в прошлом сообщении он тоже был,но для Вашего удобства вставляю его еще раз. В данной цитате находится ответ на Ваш вопрос.
      Дошедшие до нас библейские рукописи представляют собой копии оригинальных текстов, самые ранние из которых (написанные апостолом Иоанном) сделаны через несколько десятилетий после предполагаемой даты написания автографа оригинального текста, написанного лично автором. (Рукописи Библии)
      текстология и Иоанна 14:14
      «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"

      Комментарий

      • Павел_17
        христианин

        • 13 September 2002
        • 24020

        #198
        А теперь повторите СВОЮ мысль, в которой Вы защищали Эндрю, но вместо слова "оригиналы" подставьте то, что написано в Википедии.
        Потому что Вашу мысль я по-прежнему не понял.
        Если оригиналы - это доступные рукописи оригинальных текстов, то другие доступные рукописи с оригиналов не являются оригиналами?

        Комментарий

        • Евгений Меггер
          христианин

          • 07 December 2008
          • 593

          #199
          Сообщение от Павел_17
          Если оригиналы - это доступные рукописи оригинальных текстов, то другие доступные рукописи с оригиналов не являются оригиналами?
          Нет, под оригинальным текстом подразумевается автограф. О доступных рукописях можно сказать, что они написаны на языке оригинала, но они не являются оригиналом.
          текстология и Иоанна 14:14
          «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"

          Комментарий

          • Павел_17
            христианин

            • 13 September 2002
            • 24020

            #200
            Сообщение от Евгений Меггер
            Нет, под оригинальным текстом подразумевается автограф. О доступных рукописях можно сказать, что они написаны на языке оригинала, но они не являются оригиналом.
            И как различают доступные рукописи, написанные на языке оригинала, от доступных рукописей, написанных на языке оригинала, которые сделаны с оригинала?

            Комментарий

            • Estrella
              Ветеран

              • 01 March 2009
              • 35622

              #201
              Сообщение от Евгений Меггер
              Нет, под оригинальным текстом подразумевается автограф. .
              ну тогда Ветхий Завет плакал....ибо аутентичных текстов не сохранилось.
              https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

              Комментарий

              • Павел_17
                христианин

                • 13 September 2002
                • 24020

                #202
                А для СИ это разве важно? Им главное, чтобы везде имя "Иегова" было, даже там, где его не было.

                Комментарий

                • Estrella
                  Ветеран

                  • 01 March 2009
                  • 35622

                  #203
                  Сообщение от Павел_17
                  А для СИ это разве важно? Им главное, чтобы везде имя "Иегова" было, даже там, где его не было.
                  ну да. а если этого слова нет,то припишут.
                  Последний раз редактировалось Estrella; 16 June 2016, 09:48 PM.
                  https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

                  Комментарий

                  • Павел_17
                    христианин

                    • 13 September 2002
                    • 24020

                    #204
                    Свидетели культа имени.... Жаль их.

                    Комментарий

                    • Евгений Меггер
                      христианин

                      • 07 December 2008
                      • 593

                      #205
                      Сообщение от Павел_17
                      И как различают доступные рукописи, написанные на языке оригинала, от доступных рукописей, написанных на языке оригинала, которые сделаны с оригинала?
                      Это неважно. Вот утверждение Νικος Θεμελης:
                      Сообщение от Νικος Θεμελης
                      В оригинале Нового Завета нет тетраграммы
                      Думаю Вы поняли.

                      С другой стороны копипаст Νικος Θεμελης можно переделать на другой лад, будет тоже неплохо смотреться и также подойдет для агитки.
                      Вот пример:
                      Список неверно переведенных Свидетелями Иеговы стихов в Христианских Греческих Писаниях (Новый Завет)
                      Греческое слово Кириос, означающее Господь, неверно переведено как Иегова:


                      Антогонизируем:
                      Список неверно переведенных переводчиками синодального перевода (и большинства переводов) стихов Священного Писания:
                      Еврейское слово יהוה, означающее имя Бога Иегова, неверно переведено как Господь, с целью сокрытия от трудящихся верующих имени Бога и чтобы поддержать учение о Троице: дальше идет >6000 цитат из Писания.
                      текстология и Иоанна 14:14
                      «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"

                      Комментарий

                      • Эндрю
                        Отключен

                        • 22 March 2004
                        • 7197

                        #206
                        Сообщение от Евгений Меггер
                        Греческое слово Кириос, означающее Господь, неверно переведено как Иегова:
                        Самое интересное, что слово кюриос, в широком смысле и употреблении, вообще далеко от русского слова Господь, которое в нашем языке чуть ли не синоним слову ,БОГ,.
                        Поэтому можно пойти дальше и утверждать ,что они неверно переводят ,кюриос, словом Господь. А в проге ,БайблВекс, очень легко определить сколько раз они осуществили этот подлог.

                        Комментарий

                        • Νικος Θεμελης
                          Ветеран

                          • 02 May 2016
                          • 3188

                          #207
                          Сообщение от Евгений Меггер
                          Это неважно. Вот утверждение Νικος Θεμελης:
                          Думаю вы поняли, что нет рукописей Нового Завета с тетраграммой.


                          Сообщение от Эндрю
                          Самое интересное, что слово кюриос, в широком смысле и употреблении, вообще далеко от русского слова Господь, которое в нашем языке чуть ли не синоним слову ,БОГ,.
                          Поэтому можно пойти дальше и утверждать ,что они неверно переводят ,кюриос, словом Господь. А в проге ,БайблВекс, очень легко определить сколько раз они осуществили этот подлог.
                          Вот присутствие "Иегова" в ПНМ это подлог явный.

                          Комментарий

                          • Эндрю
                            Отключен

                            • 22 March 2004
                            • 7197

                            #208
                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Думаю вы поняли, что нет рукописей Нового Завета с тетраграммой.
                            Но это отличается от вашего утверждения, что в оригиналах его нет.




                            Вот присутствие "Иегова" в ПНМ это подлог явный.
                            С чего вы взяли?
                            Явный подлог это 1Ин5:7 и другие фишки синодального. А Иегова это Бог Иисуса, с которым вы ведете борьбу. Вы считаете ему не место в Библии?

                            Кстати кюриос так же не встречается ни в одной ранней копии Нового Завета. Что будем делать?
                            Последний раз редактировалось Эндрю; 16 June 2016, 08:20 PM.

                            Комментарий

                            • Estrella
                              Ветеран

                              • 01 March 2009
                              • 35622

                              #209
                              Сообщение от Эндрю
                              Самое интересное, что слово кюриос, в широком смысле и употреблении, вообще далеко от русского слова Господь, которое в нашем языке чуть ли не синоним слову ,БОГ,.
                              Поэтому можно пойти дальше и утверждать ,что они неверно переводят ,кюриос, словом Господь. А в проге ,БайблВекс, очень легко определить сколько раз они осуществили этот подлог.
                              это не так.
                              Кюриос (Господь) это аналог слова Адонай,именно так называли Бога древние иудеи.

                              PS
                              Что касается сакрального иудейского Имени Бога.так оно не сохранилось,это Имя было заменено на Адонай.
                              https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

                              Комментарий

                              • Эндрю
                                Отключен

                                • 22 March 2004
                                • 7197

                                #210
                                Сообщение от Estrella
                                это не так.
                                Кюриос (Господь) это аналог слова Адонай,именно так называли Бога древние иудеи.

                                PS
                                Что касается сакрального иудейского Имени Бога.так оно не сохранилось,это Имя было заменено на Адонай.
                                Мне кажется вы вообще инопланетный гость. Иначе как объяснит вашу повсеместную неосведомленность почти по любому вопросу? )
                                Адонай это МойГосподь титул Иеговы. А кюриос это господин. И применяется к любому у кого есть власть или как уважительное обращение. Понимаете разницу?
                                И вообще общепринятой заменой имени Бога был не Адонай а Эль.
                                Учите матчасть!

                                Комментарий

                                Обработка...