ПРАВЫЙ перевод СИ: положительный отклик специалистов

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Павел_17
    христианин

    • 13 September 2002
    • 24020

    #271
    Думаю, что стоит поднять эту тему новой информацией:
    Цитата:
    Иеремии 29:10 "Ибо так говорит Иегова: когда исполнится Вавилону семьдесят лет, тогда Я посещу вас, и совершу над вами доброе Моё слово" (Перевод Макария, ПАМ.)
    Поразительно: хвалёный НМ на английском гласит: In accord with the fulfilling of 70 years at Babylon I shall turn my attention to YOU people... (букв. Согласно исполнению 70 лет в Вавилоне, я обращю своё внимание к ВАМ, люди....) Здесь тоже нет слова ВЫ или YOU. Но в русском издании НМ, СДЕЛАННОГО С УКАЗАННОГО АНГЛ НМ!!! - читаем:
    Так говорит Иегова: Когда вы проведёте в Вавилоне семьдесят лет, я обращу на вас внимание и исполню доброе слово, которое сказал о вас,..." - нехило, да?

    Зачем это им нужно? А затем, что нужно как-то отстоять 607 год!


    Взято тут: http://www.evangelie.ru/forum/showpo...&postcount=577

    Комментарий

    • ЕВАНГЕЛИНОС
      Участник

      • 03 March 2009
      • 143

      #272
      Хотя я сам "Свидетель Иеговы" ПНМ вызывает у меня шок!

      сравнение « Самого точного перевода ,данного людям за всю историю человечества» ( цитата из публичной речи)
      Иезекииля 38:16:
      Ты обязательно выступишь против моего народа Израиля, как туча, чтобы покрыть землю. Это будет в последние дни, и я приведу тебя против моей земли, чтобы народы узнали меня, когда я освящусь в тебе, о Гог, перед их глазами.
      А вот как это место Писания звучит в Синодальном переводе:
      16 И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни, и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.
      ( Само собой напрашивается вполне резонный вопрос: Как Святой, отделенный от всего нечистого, Создатель всего сущего, может освятиться в Сатане??! )

      Эфес. 4:8 Н.М. " Поэтому он говорит: Поднявшись на высоту, увел пленников, дал дары в виде людей.
      Синодальный: Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
      (Писание учит что от Отца исходит всякий дар совершенный,
      Иак.1:17 Вопрос: Как несовершенные люди могут быть дарами от Бога??)

      2-е Коринфянам 5:21
      Перевод Нового мира: ( это говорится о Иисусе Христе!!) Не знавшего греха он сделал для нас грехом (!!!???) , чтобы благодаря ему мы стали Божьей праведностью
      Синодальный перевод: Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех , чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом

      ПРИТЧИ 18:24
      Синодальный "Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным..."
      Новый Мир "Есть приятели, готовые разорвать друг друга на части..."(!)
      Притчи 26:2
      Синодальный «незаслуженное проклятие не сбудется»
      Новый Мир «проклятие приходит не без причины»
      P.S. Ощущаете разницу?

      Притчи 6:30
      Синодальный «не спускают вору, если он крадёт чтобы насытить душу свою»
      Новый Мир «не презирают вора, если он крадёт чтобы насытить душу свою»
      Луки 14:23
      Синодальный: «Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой»
      Новый Мир: «Господин сказал рабу: Выйди на дороги и к огороженным местам и заставь людей прийти, чтобы мой дом наполнился»
      P.S. ОСБ не может оставить мысль, что заставить людей служить Иегове - невозможно!



      1Тимофею 5:23
      Синодальный «впредь пей не одну воду»
      Новый Мир «воду больше не пей» ??!!
      ( как можно последовать этому совету, не рискуя умереть??)

      Новый Мир 1Тим1:4: не обращать внимание на басни и родословные, от которых нет никакой пользы, а которые только порождают вопросы, требующие исследования, вместо того, чтобы способствовать распространению Божьего, связанного с верой"
      (Такой перевод ненавязчиво прививает отвращение к самим вопросам, ответ на которые можно получить только исследованием Писания. этим стихом активно пользуются. Когда подходишь с каким-то Библейским вопросом, не касающимся родословий, но требующим исследования Писания - ответ один: " вместо исследований - иди и лучше проповедуй ". И показывают этот стих. И что тут скажешь? )
      Синодальный: и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
      ИСХОД 3:14
      синодальный:так скажи сынам Израиля: Сущий послал меня к вам"
      Новый Мир:вот что ты скажешь сыновьям Израиля:"Я СТАНУ послал меня к вам"

      ЛУКИ 9:56
      Синодальный "Ибо Сын человеческий пришёл не губить души человеческие, а спасать". И пошли в другое селение.
      Новый Мир "И они пошли в другую деревню"
      P.S. Самый основной смысл был просто вырезан...
      Притчи 2:21
      Новый Мир: " Потому что честные будут жить на земле и безупречные будут оставлены на ней.
      Синодальный Перевод:" Потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней.
      Видите разницу?! Будто бы, чтобы остаться в живых надо быть всего лишь честным и безупречным.....
      1 КОРИНФЯНАМ 8:2,3
      Синодальный "2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать; 3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него".
      Новый Мир "2 Если кто думает, что он что-либо познал, он ещё не знает этого так, как должен знать. 3 Но если кто любит Бога, то такого человека знает Бог".
      Никакой подстрочник и надстрочник не убедит меня в правоте Нового Мира. Стих 3 ни при каких раскладах не соответствует контексту.

      1 Коринфянам 11:19
      Новый Мир
      "Впрочем, должны быть и секты среди вас, чтобы стали явны среди вас и люди одобренные"

      ??! СЕКТЫ??! Должны быть среди нас??!
      Синодальный
      "Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные"


      Деяния 20 глава стих 24:
      Новый Мир Но я нисколько не дорожу своей душой, только бы мне завершить свой путь и служение, которое я получил от Господа Иисуса, чтобы основательно свидетельствовать О(!!!??? ) благой вести, рассказывая о Божьей незаслуженной доброте.

      Синодальный: Но я ни на что не взираю и не дорожу своею жизнью, только бы с радостью совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, проповедать Евангелие благодати Божией.
      (здесь, в переводе НМ, есть одна существенная неточность. Буква О!!!, этот предлог уводит смысл выражения в несколько иную плоскость. К примеру, ПРЕПОДАВАТЬ МАТЕМАТИКУ и ПРЕПОДАВАТЬ О МАТЕМАТИКЕ, это все таки разные действия. Получается что, СИ свидетельствуют уже НЕ САМУ БЛАГУЮ ВЕСТЬ, а только то, что находится ОКОЛО (О!!!) БЛАГОЙ ВЕСТИ. )( с чем я согласен-так и есть)

      ОСИЯ 14:2 (НМ) 14:3 (СП)
      Синодальный "отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесём ЖЕРТВУ УСТ НАШИХ"
      Новый Мир "прости наши грехи и прими доброе, и мы принесём в жертву МОЛОДЫХ БЫКОВ УСТ НАШИХ"
      (Как говориться NOCOMMENT )

      Притчи 26:5
      Синодальный Не отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в галазах своих

      Новый Мир: Отвечай глупому по его глупости,(???!!!) чтобы он не стал мудрым в своих глазах ( почувствуйте разницу!)

      Притчи.14:17
      Новый Мир: "обладающий мыслительными способностями - ненавистен"??!! Синодальный: человек, УМЫШЛЕННО делающий ЗЛО - ненавистен
      (Оно конечно тупыми и безмозглыми легче управлять, и любой "обладающий мыслительными способностями - ненавистен")

      Вопрос даже не в том, что перевод Н.М. содержит странные или непонятные места, а в том, что эти непонятные места очень часто искажают дух ПРАВДЫ Божией. Ну например, либо Бог убеждает прийти к Нему - "убеди прийти", (СП) либо - заставляет -"заставь прийти".(НМ) Убеждающий и заставляющий - разные личности. Кто из них - Иегова?
      Либо "имеющий мыслительные способности" - ненавистен Богу,(НМ) либо Бога следует искать в разуме - то есть, иметь человеку мыслительные способности - это таки хорошои для Бога. И ЭТО - предпочтения разных личностей.
      Либо Иегова - это Я СТАНУ (НМ) - САМ демонстративно становящийся, кем пожелает, либо всё же - ДАЮЩИЙ СТАНОВИТЬСЯ другим, всему и всем - и ЭТО - разные личности по своим качествам
      Либо Иегова даёт СОВЕРШЕННЫЕ ДАРЫ ЛЮДЯМ, (СП)которыми они пользуются или нет. Либо Он даёт НЕСОВЕРШЕННЫХ ЛЮДЕЙ в виде ДАРОВ.(НМ) И это тоже - качества разных личностей - дающий совершенные дары людям и дающий несовершенных людей в качестве ДАРА А если ДАР окажется негодяем? Саул, Соломон, например, или старейшина? Бог виноват в таком случае, Его дар оказался плохим, и имя Божие хулится. А если Иегова Бог дал дар мудрости Соломону, но тот сам стал отступником - то Соломон виноват, имя Бога - остаётся святым.
      Либо исследуйте Писания, либо даже вопросов, требующих исследования - не поднимайте. И ЭТО - повеления разныхличностей.


      Это лишь случайно обнаруженные места. А представь, человека, который будет научен знаниям о Боге - по переводу Н.М.?
      Подмена ДУХА ИСТИНЫ ИЕГОВЫ - вот, что страшно. КАКОГО БОГА нарисовал людям перевод Н.М. - вот в чём вопрос!!!
      Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину 2Кор.13:8 www.jwtruth.com.ua

      Комментарий

      • Эндрю
        Отключен

        • 22 March 2004
        • 7197

        #273
        Сделайте принт-скрин с вашего поста. Распечатайте и отнесите старейшинам. Они знают что делать.

        Комментарий

        • Павел_17
          христианин

          • 13 September 2002
          • 24020

          #274
          Думаю, что старейшины всерьез задумаются в той ли они организации и действительно ли они служат Богу, когда учат по вот такому переводу.
          Весьма показательно это место:
          Притчи.14:17
          Новый Мир: "обладающий мыслительными способностями - ненавистен"??!
          )))))

          Комментарий

          • Павел_17
            христианин

            • 13 September 2002
            • 24020

            #275
            Сообщение от ЕВАНГЕЛИНОС
            Это лишь случайно обнаруженные места.
            Пожалуйста продолжайте раскопки. Это будет очень полезно и Вам и тем, кто прочитает Ваши труды.

            А представь, человека, который будет научен знаниям о Боге - по переводу Н.М.?
            Нам даже представлять не надо. Мы с ними на форуме общаемся.

            Комментарий

            • BRAMMEN
              Модератор
              Модератор Форума

              • 17 August 2008
              • 15349

              #276
              Сообщение от Эндрю
              Сделайте принт-скрин с вашего поста. Распечатайте и отнесите старейшинам. Они знают что делать.
              а где мне найти старейшн, это, я так полагаю, люди, которые могут дать правильный ответ? я хочу скопировать и занести
              Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

              Комментарий

              • alexnes
                Ветеран

                • 28 June 2005
                • 2585

                #277
                Сообщение от Павел_17
                Думаю, что стоит поднять эту тему новой информацией:
                Цитата:
                Иеремии 29:10 "Ибо так говорит Иегова: когда исполнится Вавилону семьдесят лет, тогда Я посещу вас, и совершу над вами доброе Моё слово" (Перевод Макария, ПАМ.)
                Поразительно: хвалёный НМ на английском гласит: In accord with the fulfilling of 70 years at Babylon I shall turn my attention to YOU people... (букв. Согласно исполнению 70 лет в Вавилоне, я обращю своё внимание к ВАМ, люди....) Здесь тоже нет слова ВЫ или YOU. Но в русском издании НМ, СДЕЛАННОГО С УКАЗАННОГО АНГЛ НМ!!! - читаем:
                Так говорит Иегова: Когда вы проведёте в Вавилоне семьдесят лет, я обращу на вас внимание и исполню доброе слово, которое сказал о вас,..." - нехило, да?

                Зачем это им нужно? А затем, что нужно как-то отстоять 607 год!


                Взято тут: http://www.evangelie.ru/forum/showpo...&postcount=577
                Зачем мутить воду?
                לפי מלאת לבבל שבעים שנה
                по исполнению в Вавилоне 70 лет.
                смысл то тот же, в чем проблемы Павел?

                Комментарий

                • alexnes
                  Ветеран

                  • 28 June 2005
                  • 2585

                  #278
                  Сообщение от ЕВАНГЕЛИНОС
                  Хотя я сам "Свидетель Иеговы"
                  Как я трактор...
                  А сравнивать надо не с синодальным а с источниками перевода - масоретскими текстами и греческими рукописями.

                  Комментарий

                  • Павел_17
                    христианин

                    • 13 September 2002
                    • 24020

                    #279
                    Сообщение от BRAMMEN
                    а где мне найти старейшн, это, я так полагаю, люди, которые могут дать правильный ответ?
                    Искать долго не надо
                    Один уже тут - Эндрю.

                    Комментарий

                    • Павел_17
                      христианин

                      • 13 September 2002
                      • 24020

                      #280
                      Сообщение от alexnes
                      Зачем мутить воду?
                      לפי מלאת לבבל שבעים שנה
                      по исполнению в Вавилоне 70 лет.
                      смысл то тот же, в чем проблемы Павел?
                      Я дал ссылку, там статья полностью.

                      Комментарий

                      • Billi
                        Просто христианин

                        • 03 December 2008
                        • 745

                        #281
                        Сообщение от Эндрю
                        Сделайте принт-скрин с вашего поста. Распечатайте и отнесите старейшинам. Они знают что делать.
                        Думаю, стоит уточнить, они знают что сделать с инфой наданой им, или с человеком который ее надал.?
                        http://watchtower.at.ua

                        Комментарий

                        • alexnes
                          Ветеран

                          • 28 June 2005
                          • 2585

                          #282
                          Сообщение от Павел_17
                          Я дал ссылку, там статья полностью.
                          смешной ты однако.
                          В Греции СИ (грекоговорящие) пользуются не ПНМ
                          В Израиле СИ (ивритоговорящие) пользуются своим.

                          И что, у них другое понимание Библии?

                          Комментарий

                          • ЕВАНГЕЛИНОС
                            Участник

                            • 03 March 2009
                            • 143

                            #283
                            Сообщение от alexnes
                            Как я трактор...
                            А сравнивать надо не с синодальным а с источниками перевода - масоретскими текстами и греческими рукописями.
                            ВО ПЕРВЫХ: я действительно СИ. во вторых - это типичная отмазка насчет масоретских рукописей( и потом а почему только масоретских?)
                            искажен смысл писания. и у меня достаточно "мыслительных способностей" которые так ненавистны Рук. Совету, что бы это заметить!

                            какие Вам нужны рукописи что б понять что перевод "воду больше не пей" не есть корректным? мог ли Павел такое советовать Тимофею? как Иисус может быть грехом для нас? как понять что "среди вас должны быть секты" и т. д. только отпетый лицемер и лжесловесник сожженый в собственной совести может утверждать что этот перевод "самый точный за всю историю человечества"! я себя к таким не причисляю!
                            Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину 2Кор.13:8 www.jwtruth.com.ua

                            Комментарий

                            • ЕВАНГЕЛИНОС
                              Участник

                              • 03 March 2009
                              • 143

                              #284
                              Сообщение от Павел_17
                              Нам даже представлять не надо. Мы с ними на форуме общаемся.

                              поверте мне наслово, таких людей пока еще нет. ПНМ появился пару лет назад, и "поколения" наученого по нему еще нет. я и все остальные учились по Синодальному. так что толи еще будет.
                              Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину 2Кор.13:8 www.jwtruth.com.ua

                              Комментарий

                              • alexnes
                                Ветеран

                                • 28 June 2005
                                • 2585

                                #285
                                Сообщение от ЕВАНГЕЛИНОС
                                ВО ПЕРВЫХ: я действительно СИ. во вторых - это типичная отмазка насчет масоретских рукописей( и потом а почему только масоретских?)
                                искажен смысл писания. и у меня достаточно "мыслительных способностей" которые так ненавистны Рук. Совету, что бы это заметить!

                                какие Вам нужны рукописи что б понять что перевод "воду больше не пей" не есть корректным? мог ли Павел такое советовать Тимофею? как Иисус может быть грехом для нас? как понять что "среди вас должны быть секты" и т. д. только отпетый лицемер и лжесловесник сожженый в собственной совести может утверждать что этот перевод "самый точный за всю историю человечества"! я себя к таким не причисляю!
                                Называться и БЫТЬ - две огромные разницы.

                                Комментарий

                                Обработка...