Вы может пропустили или что-то не то прочитали, но я вел речь не о каком-то там переводчике, а о более чем 10 переводах, сделанных специалистами в лингвистике и в библии, причем за переводом зачастую стоит более одного переводчика. И повторю, ни в одном из этого множества переводов не переведено как "начнется", а только как "сбудется" и "произойдет". Чтоб правильно выбрать одно из значений слова нужно оценивать и предложение в целом, а может даже больше чем предложение - это как раз лучше сделают специалисты.
Так же, еще раз повторю, сами апостолы воспринимали не как "начнется", а как "произойдет"
Так же, еще раз повторю, сами апостолы воспринимали не как "начнется", а как "произойдет"
Комментарий