доктор Мартин на будущее стрелки перевёл - как и в исходнике
							
						
					Ich werde sein = I will be =  אֶֽהְיֶ֑ה (Exo 3:14 WTT)
у арабов синхронно с ивритом
أَهْيَه
SS 15. Глагол настояще-будущего времени الفِعْلُ المُضَارِعُ
у арабов синхронно с ивритом
أَهْيَه
SS 15. Глагол настояще-будущего времени الفِعْلُ المُضَارِعُ

 
		
	 
		
	 
		
	
 
							
						 
		
	 
							
						 
		
	
Комментарий