доктор Мартин на будущее стрелки перевёл - как и в исходнике
Ich werde sein = I will be = אֶֽהְיֶ֑ה (Exo 3:14 WTT)
у арабов синхронно с ивритом
أَهْيَه
SS 15. Глагол настояще-будущего времени الفِعْلُ المُضَارِعُ
у арабов синхронно с ивритом
أَهْيَه
SS 15. Глагол настояще-будущего времени الفِعْلُ المُضَارِعُ
Комментарий