[QUOTE=ParIV;5372742]
Кстати вот еще может быть перевод этого места если взять слова-
"после"(μετα) может означать и: в том числе, посреди, вместе, заодно, и
"сего"(ταῦτα) -это, то получается:
"взойди сюда (на небеса), и покажу тебе, чему надлежит быть и этому вместе с тем"
то хорошо видно из приказа Иоанну: "взойди сюда (на небеса), и покажу тебе, чему надлежит быть после сего" (Отк.4:1, т.е. после 7 посланий существующим церквам).
Так я и привел это место. А в подлиннике здесь такой же смысл или можно как то и по другому понять, ну например:
1. типа взойди сюда и я тебе еще кое,что покажу или вот еще покажу-и т.д..
Как думаете?
Вот последнее, что хорошо бы выяснить по данному вопросу. И можно подытожить этот вопрос.
1. типа взойди сюда и я тебе еще кое,что покажу или вот еще покажу-и т.д..
Как думаете?
Вот последнее, что хорошо бы выяснить по данному вопросу. И можно подытожить этот вопрос.
"после"(μετα) может означать и: в том числе, посреди, вместе, заодно, и
"сего"(ταῦτα) -это, то получается:
"взойди сюда (на небеса), и покажу тебе, чему надлежит быть и этому вместе с тем"
Комментарий