Хороший вопрос, но судя по словам Христа Матф.26:40 И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною? Христос молился долго, ибо слова Его,- да минует меня чаша сия, впрочем не как Я хочу а как Ты, это не прямые слова Христа, это суть Его молитвы, а молится Он мог и другими словами, но суть была именно таковой, так что ученики могли вполне слышать молитву Христа длящуюся долго, от чего они и уставая засыпали. Но не твердил же Христос сию короткую молитву в течении часа? нет, это была молитва другими словами, но суть её была такова, как описали её Евангелисты, которые вполне могли слышать её продолжительное время.
Христос называет Отца "Бог Мой", а называет ли где-то Отец Сына своим Богом?
Свернуть
X
-
Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/ -
В девятом часу Иисус громко закричал: «Эли́, Эли́, лама́ савахфани́?» что в переводе означает: «Боже мой, Боже мой, почему ты меня оставил?»
Очень интересно, с какой актёрской целью Иисус произнёс эти слова?Комментарий
-
Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/Комментарий
-
Комментарий
-
"Уже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[3]. Согласно И. Ш. Шифману, стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[4]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[5]."
Я этим переводом пользуюсь только по той причине, что я с него начал изучать Библию, он очень распространен, а вот читаю я Библию в другом переводе!Комментарий
-
Позвольте с Вами не согласится, вот что пишет энциклопедия:
"Уже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[3]. Согласно И. Ш. Шифману, стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[4]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[5]."
Я этим переводом пользуюсь только по той причине, что я с него начал изучать Библию, он очень распространен, а вот читаю я Библию в другом переводе!Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/Комментарий
-
Мнение людское всегда было только людским, и со словами Христа тоже не соглашались, и непонимая Его мысли Им сказанной, делали вывод что Он развращает народ, Лук.23:14 сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его; так я уверен и с синодальным переводом, да и нет перевода идеального, во всех можно найти спорные места.Комментарий
-
Верно, тем более что Сам Господь меня пристыдил когда я однажды засомневался в Его слове написаном в синодальнем переводе, которым я постоянно пользовался ищя Господа, и после этого некоторого укора Господнего, я только больше укоренился что это истинное Его слово, я благодарен Богу за переводчиков синодальнего перевода, перевод сделан универсально, верно передающий мысль Божию, с красотою речи написания составленный.Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/Комментарий
-
Цитата из книги «Пленники Идеи»
И хотя автор книги «Пленники Идеи» применил это цитату из другой книги к Свидетелях Иеговы, это наблюдение верно и в отношении не-СвидетелейКомментарий
-
"Вначале их было немного, и у них было единомыслие. Но, размножившись, они распадаются тотчас же и раскалываются: каждый хочет иметь свою собственную фракцию, ибо к этому они стремились с самого начала. Вновь откалываясь от большинства, они сами себя изобличают. Единственное, так сказать, общее, что у них еще есть, если оно вообще есть, это - название. Это единственное они все-таки стесняются отбросить, а все остальное у них по-разному."
Цельс. Правдивое слово против христианКомментарий
-
- - - Добавлено - - -
В Библии нет упоминания о богочеловеках.
Это к сведениюКомментарий
-
Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/Комментарий
-
2) Вопрос доверия Преданию (устной Библии) и принципу "что выводится логически, то эквивалентно сказанному прямо". С т.з. Ветхого Завета очень большое число сказанного Иисусом и о Нем не соотносится с представлением о нем как о человеке и вообще как о творении. Мусульманин однозначно сочтет половину Евангелия от Иоанна , кучу мест у Луки и Марка искажением и приобщением Аллаху сотоварищей. Такое "мнение от противного" весьма показательно, в принципе.
"Вначале их было немного, и у них было единомыслие. Но, размножившись, они распадаются тотчас же и раскалываются: каждый хочет иметь свою собственную фракцию, ибо к этому они стремились с самого начала. Вновь откалываясь от большинства, они сами себя изобличают. Единственное, так сказать, общее, что у них еще есть, если оно вообще есть, это - название. Это единственное они все-таки стесняются отбросить, а все остальное у них по-разному."
Цельс. Правдивое слово против христианКомментарий
-
1) В православии верят и иначе и не иначе. Феноменологически (на уровне видимой коммуникации, как она явлена в Библии) мы говорим только с Сыном. С другой стороны, можно сказать, что Бог Троица - одна Личность, если применять термин "личность" в значении, близком современному. Но личность не равно ипостаси, а вера в три Ипостаси (Лица) Единого Бога - общее место всех исторических церквей.
2) Вопрос доверия Преданию (устной Библии) и принципу "что выводится логически, то эквивалентно сказанному прямо". С т.з. Ветхого Завета очень большое число сказанного Иисусом и о Нем не соотносится с представлением о нем как о человеке и вообще как о творении. Мусульманин однозначно сочтет половину Евангелия от Иоанна , кучу мест у Луки и Марка искажением и приобщением Аллаху сотоварищей. Такое "мнение от противного" весьма показательно, в принципе.
Разве Иисус призывал верить в Святого Духа или говорил о Троице? Разве Себя называл Богом Сыном, а не Сыном Человеческим? Кого же слушать - Учителя или учителей? Человек, созданный по образу и подобию представлен плотью, душой и духом. Однако мы говорим - "это человек" и не говорим - "это троица". Почему же о Боге нужно непременно мудрить? Чтобы вероучение выглядело более непонятным, а значит и более важным?Комментарий
Комментарий