Нетварные стихии
Свернуть
X
-
Первая глава Бытия
Свет в третьем стихе - это Христос в воплощении. Твердь посреди воды во второй день - это то, что совершила и что создала смерть Христа (почему и не сказал Бог "хорошо" во второй день Творения). Земля третьего дня - это Христос в воскресении. Светило большее четвёртого дня - Христос в вознесении. Светило меньшее - Тело Христа, Церковь, появившаяся на земле в день Пятидесятницы (через десять дней после вознесения Христа). Человек по образу Божьему - это Христос и Церковь. Животные пятого и шестого дней творения - это, скорей всего, спасённые люди, которые уверовали во Христа как своего Спасителя. Своей живой верой они получили спасение по Божьей благодати, однако их души не были в полной мере преобразованы Святым Духом по образу Христа, из-за чего на брак Агнца они, судя по всему, не попадут...
Сама же первая глава Бытия (с тремя стихами, оказавшимися во второй главе) - это пророчество о Христе и Церкви. Именно этим первая глава Бытия и уникальна. Богословы называют её Гимном Творения, но надо добавить, что воспевается в этом Гимне не ветхое творение, не те несчастные, духовно умершие люди, которые были изгнаны из райского сада, а воспеваются в этом славном Гимне Христос и Церковь.
====================
Артикль в тексте оригинала своё значение, конечно, имеет, но это значение, как мне кажется (хотя и не мне о том судить), более всё-таки грамматическое: Определённый артикль.Последний раз редактировалось sergej57; 21 February 2013, 06:14 PM.Комментарий
-
Артикль в тексте оригинала своё значение, конечно, имеет, но это значение, как мне кажется (хотя и не мне о том судить), более всё-таки грамматическое: Определённый артикль.). Но есть такие существительные, которые всегда применяются без артикля (те же имена собственные). В таких чисто грамматических случаях не приходится даже вникать в контекст, убедившись по ходу чтения (довольно часто это происходит автоматически), что имеем дело именно с именем собственным, и т.д.
А вот за ссылочку спасибо! Освежить в памяти правила мне никогда не мешало.
В словарях, учебниках, на вывесках и витринах магазинов пишут обычно слова без артикля, поскольку там речь идёт о предмете как представителе целого ряда (класса) подобных.
Если Вы расширили кругозор, ознакомившись с цельным чтением Быт.2:3,4,(5), то должны заметить, что, сделанный Басаром (кстати, максимально близкий к букве), их перевод, учитывает и это правило тоже.
О смысле (собирательном) ארץ ושמים : Господь Бог без конца то и делает, что обновляет лицо/поверхность земли и неба. Небо на втором месте -- о обновляемом информативном пространстве земли (что обновляема, в свою очередь). Каждый век имеет своё лицо, как физическое, так и информативное. Вот почему "новая земля и новое небо", деламые Господом Богом, -- без артиклей.
Когда Исайя в 66-й главе обозначает артиклями, делаемые Господом 2500 тысячи лет назад, новые небо и землю, он говорит, суть (в его-то самого понимании) о остатОчном виде земли и неба (приближенном к изначальному), которые не изменятся уже никогда
Кстати, о сути имени יהוה (глагол). См. Борис Берман, Библейские смыслыЧто означает Это Имя с языковой точки зрения? В европейской традиции Оно переводится как «Сущий», чем подчеркивается вечное и непрерывное Бытие Всевышнего. Корни такого понимания и в греческой онтологии и в позднейшем религиозном мировоззрении, но не в Торе.
Из употребления в Торе Этого Имени видно, что оно есть Собственное Имя Всевышнего. Как всякое собственное имя в иврите имя `Гашем не может употребляться с определенным артиклем; а имя Элоким может.
Корень Этого Имени в сущности означает не столько «Бытие» (как часто понимается), сколько «Становление». Слово это поставлено в особой языковой модели, указывающей на интенсивное переходное действие. Это глагол, который стоит в будущем времени, но в таком будущем времени, которое обозначает переход к будущему. В первом приближении значение Имени: Осуществляющий и Дающий новое Бытие. `Гашем - Становящий Бытие Тот, который приходит не продолжать, а обновлять Мир, даже и тогда, когда в предыдущем нет для этого оснований.
Отдельно стоит отметить вариант употребления артикля перед названием части времени или пространства. В этом случае выражение не требует никакого дополнительного предлога и переводится как "на этой... (неделе)", "в этом... (году, месяце)", "на этом... (месте)": היום [ha-йом] (сегодня), השבוע [ha-шавуа] (на этой неде ле), החודש [ha-ходеш] (в этом месяце), השנה [ha-шана] (в этом году).
То есть, это небо и эта земля, которые сотворены Безымянным элохим, -- они не преходят, но развиваются, внешне (то есть физически) видоизменяя свой облик. При этом всё их развитие* целиком отображено в образе растущего Дерева. (Вникать в суть этой древней, хорошо подзабытой, идеи о Дереве начните отсюда.)
-----------------
* То есть вся их жизнь, что была, есть и будет (от сотворения мира).
Это делает понятным резкое отличие смыслов таких, вроде бы одинаковых по звучанию, выражений: כל יום [коль йом] - переводится как "каждый день", а כל היום - "весь день, целый день". כל שנה [коль шана] - каждый год, כל השנה [коль ha-шана] - "весь год, целый год".
".. и всякое Дерева, в котором плод -- дерево, сеющее семя.."
И всё Дерево..
Об этом отсюда ..
Ещё раз спасибо за ссылку.Последний раз редактировалось Scia; 22 February 2013, 09:45 AM.Комментарий
-
Будет время, полистайте туда-сюда темку, начиная с этой страницы.Комментарий
-
Ис.55:8 Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь.
9 Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
Иоан.19:5 Тогда вышел Иисус венце и в багрянице. И сказал им [Пилат]: се, Человек!
Не напрашивается ли вопрос: а кто же тогда мы? Мы такие же Человеки, как Христос, или такие же людишки, как Его обвинители?..
Неужели иметь человеческие челюсти и две пары конечностей достаточно для того, чтобы называться и быть образом Божьим, быть тем человеком, которого по образу Своему сотворил Бог в первой главе Бытия?..
Согласно Божьему замыслу человек - это вместилище Бога, это Божие жилище, это Божий храм, это "свет, облекающийся в тело". Таким человеком становятся только те верующие, которые верой приняли в своё сердце Иисуса Христа. И весь Ветхий завет прообразно говорит об этом: человеку нужно умереть в Адаме и родиться во Христе, выйти из плоти (из земли Египетской) и войти в дух (в землю Ханаанскую).
Да, Священное Писание надо исследовать - это заповедь Господа, но надо также помнить, что Святая буква без Святого Духа делается мёртвой буквой:
Рим.7:6 но ныне, умерши для закона, которым были связаны, мы освободились от него, чтобы нам служить Богу в обновлении духа, а не по ветхой букве.
2Кор.3:6 Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.Комментарий
-
Комментарий
-
Скажите, в данном эпизоде (о сознании и житии личности), что подразумевается под словами "любимая пища" (учтите -- с позиции животного; ср. Быт.2:9), "плоть" (Быт.2:21) и "кость" (ср. Быт.2:23; 1Пар.11:1 *)?
Иов.33: ... 16 Тогда Он открывает ухо/слух людей (אנשים)** 'и наставлением/предупреждением их' (ובמסרם) запечатывает, 17 чтобы уклонить/отвратить человека (адама) от деяния/поступка и гордость 'от молодого мужчины' (מגבר) сокрыть, 18 удержать/сохранитьдушу его (נפשו) от пропасти (מני־שחת от ямы/западни) и жизнь его (וחיתו/ и животное его) от поражения колом (яма с кольями).
19 И делается наказуем болезнью/мучением/страданием на ложе своем (ср. Иоан.5:1-15) и тяжба/распря/ссора костей его упорна (אתן)*** /продолжительна, - 20 и жизнь его (2. и животное его) гнушается хлеба (לחם) и душа его любимой пищи.**** 21 Исчезает/истощается плоть его (בשרו) видом (מראי), и оголяются кости его (צמותיו), которых не было видно.
22 И подошла (ותקרב)***** к яме/к западне/к могиле/к гибели душа его и жизнь его (2. и животное его) -- для умертвляющих (לממתים).
---------------
* См. здесь
** אנוש может быть прочитано как пассивное причастие אָנֻש , אָנוּשׁ (см. Иер.17:9,16: букв. бедственный, роковой) о опасной, чаще всего неизлечимой, болезни и неисправимом сердце -- от глагола "анаш". Второе же значение этого глагола: быть пылким, ретивым. Откуда муж (иш) и огонь (эш).
*** созв. אתנה "этна" условленная плата/дары, в особенности за блуд; Ос.2:12(14)
**** מאכל תאוה (Ср. Быт 2:9 и Быт.3:6)
***** Слышится "керев" -- о нечто внутреннем, внутренностях. Если о чреве -- то о процессе обратном рождению.Последний раз редактировалось Scia; 22 February 2013, 05:51 PM.Комментарий
-
Комментарий
Комментарий