Почему отрекся Петр?
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Я так понимаю, что осуждение за то, что ВОСПРЕПЯТСТВОВАЛИ тогда как, судя по всему, должны были бы ПОСПОСОБСТВОВАТЬ.
пО МНЕ, так и не нам сие РЕШАТЬ (ну не можем мы судить - мозгов не хватает)
Другими словами -- в этом я с вами согласен
"Наука есть лучший современный способ удовлетворения любопытства отдельных лиц за счет государства"Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Вы не иначе как про того, кто прийдет и скажет: "Я Христос"?
Про Марию-Деви-христос? и ее белое братство?
И еще будут ключиками позвякивать...?
"Наука есть лучший современный способ удовлетворения любопытства отдельных лиц за счет государства"Комментарий
-
Комментарий
-
Если открыть смысл не представляется возможным - то ничего не меняет, а если меняет - то вполне представляется возможным открыть.
А вот так, чтобы и то и другое, и в одной фразе - так не позволяет формальная логика.Комментарий
-
"Наука есть лучший современный способ удовлетворения любопытства отдельных лиц за счет государства"Комментарий
-
Вы таки определитесь: или 1) в случае с Петром и Христом: синонимичность меняет смысл на противоположный, или 2)из одного этого фрагмента открыть смысл символики Петра не представляется возможным.
Если открыть смысл не представляется возможным - то ничего не меняет, а если меняет - то вполне представляется возможным открыть.
А вот так, чтобы и то и другое, и в одной фразе - так не позволяет формальная логика.
1) агапэ и филео - синонимы;
2) агапэ и филео - не синонимы.
От выбора одного из них смысл меняется на противоположный. Но выбрать нельзя, ибо не хватает доказательств. Что не понятно?Комментарий
-
"Горе вам" не в том, что взяли ключ разумения: ключ разумения нельзя взять самовольно, его Святой Дух даёт (Иоан,14:26).
Горе в том, что взяв ключ разумения сами не вошли и других не пускали.Комментарий
-
Комментарий
-
Эти слова, простите, что "ворвался" в ваш разговор, нЕ синонимы.
Так в украинском языке, например, тоже есть два слова переводимых на русский как "любовь" и они отнюдь не синонимы. как и в случае с греч. они применяются в разных случаях.
а в гр. вообще пять или шесть слов "любовь" и все они описывают РАЗНУЮ таки "Любовь"
"Наука есть лучший современный способ удовлетворения любопытства отдельных лиц за счет государства"Комментарий
-
Что в таком случае говорит формальная логика? Позволяет ли она говорить, что верно второе утверждение?От выбора одного из них смысл меняется на противоположный. Но выбрать нельзя, ибо не хватает доказательств. Что не понятно?Комментарий
-
Эти слова, простите, что "ворвался" в ваш разговор, нЕ синонимы.
Так в украинском языке, например, тоже есть два слова переводимых на русский как "любовь" и они отнюдь не синонимы. как и в случае с греч. они применяются в разных случаях.
а в гр. вообще пять или шесть слов "любовь" и все они описывают РАЗНУЮ таки "Любовь"Комментарий
Комментарий