И ещё:
В греческих оригиналах Евангелий вместо русского слова плащаница употреблено слово, означающий тонкий материал типа кисеи[7], а вовсе не льняную грубую ткань.
В греческих оригиналах Евангелий вместо русского слова плащаница употреблено слово, означающий тонкий материал типа кисеи[7], а вовсе не льняную грубую ткань.
Комментарий