А не кажется ли Вам странным, что этот стих появляется не в действительно современном переводе, а в перелицованном древнем?
Просто редакторы захотели сохранить этот перевод именно как перевод короля Якова.
Просто, как заметил Сергей, есть научная т. зрения, а есть вера. Невсегда какаято научная т. зрения может быть основанием для веры. Поетому для редакторов NKJV видно доказательства Мецгера и Ко оказались недостаточнымы. Хотя возможно они имеют такиеже научные степени. Они просто используют теже научные методы, подходы и доказательства чтобы обосновать то, что "три свидетельствуют на небе" сучествовал первоначально. Получается две научные гипотезы, в той или иной мере вероятные. Нельзя сказать вот ученые "настоясчие" говорят одно, а догматичные богословы - другое.

А если серьезно, то, как видно, он просто следует Синодальной традиции.
Комментарий