Мир Вам! Если это Ваш первый визит к нам, то Вы можете посмотреть как пользоваться форумом в справке. Для публикации статей и для общения необходимо зарегистрироваться. Для чтения регистрация необязательна. Благословений!
Нет. Перевод СИ - это перевод-подделка с извращением формы и смысла тех стихов, которые не соответствуют доктрине Сторожевой Башни. Так считают все ученые - библеисты.
Так называемые «имена Бога» в переводе СИ не соответствуют еврейскому оригиналу.
Вы даже не понимаете что пишите - явный пример зомбирования сознания !
Во-первых, вы не знаете как произносилось имя Бога жрецами в Иудее, а написание его буквами европейских алфавитов подразумевает то что Вы это имя произносите.
Таким образом, если бы переводчики ВЗ из СИ радели бы за точность, то им следовало бы в своих переводах книг ВЗ оставлять собственно четыре буквы на иврите. Да и согласно данным современной науки, если эти четыре буквы и озвучивались древними евреями, то звучал тетраграмматон скорее как Яхве , но никак не Иегова.
Современные переводы ВЗ тем самым гораздо точнее передают дух и смысл Танака, нежели ПНМ, используя слова Бог (или Б-г), Господь и др во взаимно однозначном соответствие в оригиналом. Кстати, есть (и были) и переводы с именем Иегова - ASV которым СИ и пользовались на заре своего становления, HCSB и некоторые др.
Во-вторых, абсолютной ложью является вставки тетраграмматона в НЗ осуществлённые переводчиками НМ. ВСЕ книги НЗ были изначально написаны на койне и , понятно, никакого тетраграмматона там не не было никогда.
Выдумка и искажение Слова Божьего в угоду своему плотскому разумению !
Последний раз редактировалось JDunS; 14 August 2020, 11:45 PM.
Вы даже не понимаете что пишите - явный пример зомбирования сознания !
Во-первых, вы не знаете как произносилось имя Бога жрецами в Иудее, а написание его буквами европейских алфавитов подразумевает то что Вы это имя произносите.
Таким образом, если бы переводчики ВЗ из СИ радели бы за точность, то им следовало бы в своих переводах книг ВЗ оставлять собственно четыре буквы на иврите. Да и согласно данным современной науки, если эти четыре буквы и озвучивались древними евреями, то звучал тетраграмматон скорее как Яхве , но никак не Иегова.
Современные переводы ВЗ тем самым гораздо точнее передают дух и смысл Танака, нежели ПНМ, используя слова Бог (или Б-г), Господь и др во взаимно однозначном соответствие в оригиналом. Кстати, есть (и были) и переводы с именем Иегова - ASV которым СИ и пользовались на заре своего становления, HCSB и некоторые др.
Во-вторых, абсолютной ложью является вставки тетраграмматона в НЗ осуществлённые переводчиками НМ. ВСЕ книги НЗ были изначально написаны на койне и , понятно, никакого тетраграмматона там не не было никогда.
Выдумка и искажение Слова Божьего в угоду своему плотскому разумению !
Любое имя на разных языках звучит совершенно по разному.
Но вам же надо обязательно совсем уничтожить ИМЯ Бога.
7000 раз Создатель указал в своей книге вот моё имя, прославте его.
Но вы же лучше Бога знаете. Любые причины выдумываете, чтобы у Бога одни титулы остались (как и у .......).
И во всём виноваты евреи, тысячи, сотни тысяч слов помнят, пользуются, а одно "забыли".
היה - haя - было
יהיה - иhие - будет
יהוה - Иеhова - ИМЯ в ТАНАХе 7000 раз написанно.
«Иуде́йская война́» Иосиф Флавий
во времена разрушения второго храма ИМЯ Бога произносили везде где надо и не надо.
Любое имя на разных языках звучит совершенно по разному.
Но вам же надо обязательно совсем уничтожить ИМЯ Бога.
7000 раз Создатель указал в своей книге вот моё имя, прославте его.
Но вы же лучше Бога знаете. Любые причины выдумываете, чтобы у Бога одни титулы остались (как и у .......).
И во всём виноваты евреи, тысячи, сотни тысяч слов помнят, пользуются, а одно "забыли".
היה - haя - было
יהיה - иhие - будет
יהוה - Иеhова - ИМЯ в ТАНАХе 7000 раз написанно.
«Иуде́йская война́» Иосиф Флавий
во времена разрушения второго храма ИМЯ Бога произносили везде где надо и не надо.
Во-вторых, абсолютной ложью является вставки тетраграмматона в НЗ осуществлённые переводчиками НМ. ВСЕ книги НЗ были изначально написаны на койне и , понятно, никакого тетраграмматона там не не было никогда. Выдумка и искажение Слова Божьего в угоду своему плотскому разумению !
Во-вторых, абсолютной ложью является вставки тетраграмматона в НЗ осуществлённые переводчиками НМ. ВСЕ книги НЗ были изначально написаны на койне и , понятно, никакого тетраграмматона там не не было никогда. Выдумка и искажение Слова Божьего в угоду своему плотскому разумению !
«Иуде́йская война́» Иосиф Флавий
во времена разрушения второго храма ИМЯ Бога произносили везде где надо и не надо. Малахия 3:6 Ведь я Иегова, я не изменяюсь;..... Синодальный Ибо Я Господь, Я не изменяюсь;.....
Тетраграматон не пишется ни в одном переводе, везде ИМЯ переведено.
«Иуде́йская война́» Иосиф Флавий
во времена разрушения второго храма ИМЯ Бога произносили везде где надо и не надо. Малахия 3:6 Ведь я Иегова, я не изменяюсь;..... Синодальный Ибо Я Господь, Я не изменяюсь;.....
Тетраграматон не пишется ни в одном переводе, везде ИМЯ переведено.
Вы запутались в своих же словах - употребляемое вами сочетание букв Иегова вы ставите там , где в ВЗ стоит тетраграмматон. Вы же ставите буквосочетание Иегова и в текст НЗ - но там никогда никакого тетраграмматона не было, это и есть ложь ваших переводчиков.
Вы запутались в своих же словах - употребляемое вами сочетание букв Иегова вы ставите там , где в ВЗ стоит тетраграмматон. Вы же ставите буквосочетание Иегова и в текст НЗ - но там никогда никакого тетраграмматона не было, это и есть ложь ваших переводчиков.
В одном из свитков Мертвого моря, содержащем часть книги Левит на греческом языке, Божье имя транслитерируется как Иао́. У древнегреческих авторов встречаются также формы Иаэ́, Иабэ́ и Иауэ́. Под вдохновением самого Бога те, кто писал Библию, несколько тысяч раз использовали имя Иегова. Также Бог повелел своим служителям произносить его имя (Исаия 42:8; Иоиль 2:32; Малахия 3:16; Римлянам 10:13). Кроме того, Бог осудил ложных пророков, которые пытались заставить народ забыть его имя (Иеремия 23:27).
В одном из свитков Мертвого моря, содержащем часть книги Левит на греческом языке, Божье имя транслитерируется как Иао́. У древнегреческих авторов встречаются также формы Иаэ́, Иабэ́ и Иауэ́. Под вдохновением самого Бога те, кто писал Библию, несколько тысяч раз использовали имя Иегова. Также Бог повелел своим служителям произносить его имя (Исаия 42:8; Иоиль 2:32; Малахия 3:16; Римлянам 10:13). Кроме того, Бог осудил ложных пророков, которые пытались заставить народ забыть его имя (Иеремия 23:27).
Это все мимо моего тезиса - в древних текстах НЗ ваше имя Бога не употреблялось. Т е ваши переводчики исказили текст НЗ, испортили его. Свитки мертвого моря здесь вообще не при чем.
Вот вам подробный разбор вашей лжи - его и критикуйте по пунктам, если хотите
Также ваши «мудрецы» выдумали ложную теорию о том, что якобы во II-III веках в силу некоей развившейся среди христиан ереси тетраграмматон и/или его траслитерации, первоначально употреблённые в текстах НЗ, были заменены на Кириос. Это - ложь.
Перевод НМ искажает текст Св. Писания с намеренной целью, и вводит в заблуждение неподготовленного читателя.
Последний раз редактировалось JDunS; 16 August 2020, 10:27 PM.
Это все мимо моего тезиса - в древних текстах НЗ ваше имя Бога не употреблялось. Т е ваши переводчики исказили текст НЗ, испортили его. Свитки мертвого моря здесь вообще не при чем.
Вот вам подробный разбор вашей лжи - его и критикуйте по пунктам, если хотите
Также ваши «мудрецы» выдумали ложную теорию о том, что якобы во II-III веках в силу некоей развившейся среди христиан ереси тетраграмматон и/или его траслитерации, первоначально употреблённые в текстах НЗ, были заменены на Кириос. Это - ложь.
Перевод НМ искажает текст Св. Писания с намеренной целью, и вводит в заблуждение неподготовленного читателя.
Значит по вашим умозаключениям - евреям Бог 7000 раз ИМЯ дал в ТАНАХе, а христьянам в Новом Завете? что?
Я ещё не свидетель, однако вы убедили кажется буду.
Значит по вашим умозаключениям - евреям Бог 7000 раз ИМЯ дал в ТАНАХе, а христьянам в Новом Завете? что?
Я ещё не свидетель, однако вы убедили кажется буду.
Не уводите разговор в сторону - НЗ дан нам в греческих рукописях. В них нет транслитерации тетраграмматона. Это - фак. Про него знают даже СИ. Поэтому они выдумали свою теорию, что во II-III вв. была среди христиан некая ересь : результатом которой стало исчезновение (вымарывание) «имён Бога» из рукописей НЗ. Но эта теория не находит никаких подтверждений в истории, т е является лживой на 100%. Вы собираетесь присоединиться к общине лжецов ?? Что за странный выбор ??? Хотя дело ваше - я к СИ как общине и как к людям отношусь с симпатией. Но фантазеры они большие !
Прошли по ссылке, которую я дал ? Прочли статью ? Читайте ...
Не уводите разговор в сторону - НЗ дан нам в греческих рукописях. В них нет транслитерации тетраграмматона. Это - фак. Про него знают даже СИ. Поэтому они выдумали свою теорию, что во II-III вв. была среди христиан некая ересь : результатом которой стало исчезновение (вымарывание) «имён Бога» из рукописей НЗ. Но эта теория не находит никаких подтверждений в истории, т е является лживой на 100%. Вы собираетесь присоединиться к общине лжецов ?? Что за странный выбор ??? Хотя дело ваше - я к СИ как общине и как к людям отношусь с симпатией. Но фантазеры они большие !
Прошли по ссылке, которую я дал ? Прочли статью ? Читайте ...
Об употреблении тетраграмматона в Христианских Греческих Писаниях Джордж Ховард, из университета штата Джорджия (США), писал в «Журнале библейской литературы»: «Находки, обнаруженные недавно в Египте и Иудейской пустыне, позволяют нам самим увидеть, как имя Бога употреблялось в дохристианские времена. Эти находки ценны для исследований Н[ового] З[авета] тем, что имеют текстуальное сходство с самыми ранними христианскими документами и могут объяснить, как писавшие НЗ употребляли Божье имя. На следующих страницах мы разовьём теорию о том, что Божье имя, יהוה (а возможно, и его сокращения), первоначально было написано в НЗ в цитатах и ссылках на В[етхий] З[авет] и что со временем это имя было заменено неравноценным κς [краткой формой слова Ки́риос, «Господь»]. Это изъятие тетраграм[матона], на наш взгляд, вызвало путаницу в умах первых христиан из язычников в отношении того, какая существует связь между Господом Богом и Господом Христом, что отразилось в рукописной традиции самого текста НЗ» («Journal of Biblical Literature», т. 96, 1977, с. 63). Полностью здесь - 2 Перенос Божьего имени (יהוה) в Греческие Писания ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
Вы действительно хотите доказать, что евреям Бог 7000 раз ИМЯ дал в ТАНАХе, а христьянам в Новом Завете ни разу?
Об употреблении тетраграмматона в Христианских Греческих Писаниях Джордж Ховард, из университета штата Джорджия (США), писал в «Журнале библейской литературы»: «Находки, обнаруженные недавно в Египте и Иудейской пустыне, позволяют нам самим увидеть, как имя Бога употреблялось в дохристианские времена. Эти находки ценны для исследований Н[ового] З[авета] тем, что имеют текстуальное сходство с самыми ранними христианскими документами и могут объяснить, как писавшие НЗ употребляли Божье имя. На следующих страницах мы разовьём теорию о том, что Божье имя, יהוה (а возможно, и его сокращения), первоначально было написано в НЗ в цитатах и ссылках на В[етхий] З[авет] и что со временем это имя было заменено неравноценным κς [краткой формой слова Ки́риос, «Господь»]. Это изъятие тетраграм[матона], на наш взгляд, вызвало путаницу в умах первых христиан из язычников в отношении того, какая существует связь между Господом Богом и Господом Христом, что отразилось в рукописной традиции самого текста НЗ» («Journal of Biblical Literature», т. 96, 1977, с. 63). Полностью здесь - 2 Перенос Божьего имени (יהוה) в Греческие Писания ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
Вы действительно хотите доказать, что евреям Бог 7000 раз ИМЯ дал в ТАНАХе, а христьянам в Новом Завете ни разу?
Не приводите ссылки на материалы Сторожевой Башни - их враньё никому не интересно.
»Вы действительно хотите доказать» - тут нечего доказывать, все известно , см. то, что я писал выше.
Комментарий