Для начала, поработаем с текстом.
Синодальный перевод:
Быт 14:20 и благословен Бог Всевышний, Который предал врагов твоих в руки твои. Аврам дал ему десятую часть из всего.
Если вы откроете этот текст на иврите, или например, перевод короля Иакова, то вы найдете, что там нет слова "Аврам"!
В оригинале, текст звучит так:
"И он дал ему десятую часть от всего".
Я понимаю, христиане сейчас скажут, что в послании к Евр. написано что Авраам дал десятину Мелкицедеку, значит это так! Не факт конечно.
Но представьте себе, что вы живете во время, ДО ТОГО, как было написано послание к Евреям. Вы читаете Тору, или правильнее сказать, вам читают, где написано, "и он дал ему десятую часть".
Что вы подумаете, как вы определите,- кто, кому, дал десятину?
Синодальный перевод:
Быт 14:20 и благословен Бог Всевышний, Который предал врагов твоих в руки твои. Аврам дал ему десятую часть из всего.
Если вы откроете этот текст на иврите, или например, перевод короля Иакова, то вы найдете, что там нет слова "Аврам"!
В оригинале, текст звучит так:
"И он дал ему десятую часть от всего".
Я понимаю, христиане сейчас скажут, что в послании к Евр. написано что Авраам дал десятину Мелкицедеку, значит это так! Не факт конечно.
Но представьте себе, что вы живете во время, ДО ТОГО, как было написано послание к Евреям. Вы читаете Тору, или правильнее сказать, вам читают, где написано, "и он дал ему десятую часть".
Что вы подумаете, как вы определите,- кто, кому, дал десятину?
Комментарий