Нет не переводиться так .
Переводиться вот как .
paradeЫsД, корневая форма pardeisow
N-DSM: Существительное, Дательный падеж, Единственное число, Мужской род
Номер Стронга: 3857
рай;
в LXX употр. о Едемском рае а т.ж. о других прекрасных садах;
Словарное определение для pardeisow:
pardeisow х (перс.)
1) охотничий заповедник, увеселительный парк Ксенофонт, Плутарх;
2) рай NT.
то что вы взяли из Библейского словаря то это всего лишь толкование замешанное на конфессиональных заблуждениях .
Вот что читаем в Писании .
3 И знаю о таком человеке (только не знаю - в теле, или вне тела: Бог знает),
4 что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать.
(2Кор.12:3,4)
не в землю он пошёл а был восхищен ( вознесён) в рай. Поэтому толкователи лгут когда пишут что рай и ад это одно и тоже место .
Не растут сады в аду .
Переводиться вот как .
paradeЫsД, корневая форма pardeisow
N-DSM: Существительное, Дательный падеж, Единственное число, Мужской род
Номер Стронга: 3857
рай;
в LXX употр. о Едемском рае а т.ж. о других прекрасных садах;
Словарное определение для pardeisow:
pardeisow х (перс.)
1) охотничий заповедник, увеселительный парк Ксенофонт, Плутарх;
2) рай NT.
то что вы взяли из Библейского словаря то это всего лишь толкование замешанное на конфессиональных заблуждениях .
Вот что читаем в Писании .
3 И знаю о таком человеке (только не знаю - в теле, или вне тела: Бог знает),
4 что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать.
(2Кор.12:3,4)
не в землю он пошёл а был восхищен ( вознесён) в рай. Поэтому толкователи лгут когда пишут что рай и ад это одно и тоже место .
Не растут сады в аду .

Комментарий