Русский язык тут не является определяющим фактором. Я выше сказал - не суть важно, какой смысл во что вкладывают проповедники. Не они же авторы Писания 
.
 
Не будучи знаком с ивритом я в таких случаях лезу в разные еврейские переводы, иногда это помогает:
 
Гирш
"Он счел необходимым изменить свое решение сделать человека на земле, и Он опечалился в Своем сердце"
Гурфинкель
"И решил Господь на иное о том, что создал человека на земле, и огорчился Он в сердце Своем"
 
Почему Господь опечалился? ИМХО - именно потому, что приходится пряник убрать на полку, а достать кнут.
					
.Не будучи знаком с ивритом я в таких случаях лезу в разные еврейские переводы, иногда это помогает:
Гирш
"Он счел необходимым изменить свое решение сделать человека на земле, и Он опечалился в Своем сердце"
Гурфинкель
"И решил Господь на иное о том, что создал человека на земле, и огорчился Он в сердце Своем"
Почему Господь опечалился? ИМХО - именно потому, что приходится пряник убрать на полку, а достать кнут.

							
						
По моему задача праведника дать пример в слове и поступках
							
						
Комментарий