Обсуждение славянских языков востосточнославянской группы- русского и украинского.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Св.
    Отключен

    • 27 February 2006
    • 9335

    #121
    Сообщение от maestro
    Ну, вот немного пообщаюсь- и больше не буду. Из любви к искусству. Без надежды на успех.
    Ха-ха! Маэстро, я Вас уже давно знаю. Вы свое обиженное слово оставляете всегда за собой по своей уязвленной гордыньке. Всегда и со всеми. И хамить начинаете всегда и всем, но при этом любите поучить по-модераторски других. Капиту не зря тему о дураках и сволочах открыла. Тут же кошка, чье мясо съели, прибежала.
    Но я что сказать хотела. В теме про Израиль я Вам отвечать не буду. Ибо прав Юпитер. И не стану я Вам говорить, что я о Вас и Вашей вере думаю.

    Комментарий

    • igor_ua
      Ветеран
      Совет Форума

      • 12 November 2006
      • 16263

      #122
      Сообщение от извне :-)
      Не-е. В таком варианте рифма теряется и смысл. "Я" в конец нужно перенести.
      А там разве рифма была? Само по себе предложение построено неправильно. В стиле магиста Йодо. Я построил его правильно.

      Комментарий

      • извне :-)
        Ветеран

        • 05 January 2009
        • 2003

        #123
        Сообщение от igor_ua
        А там разве рифма была? Само по себе предложение построено неправильно. В стиле магиста Йодо. Я построил его правильно.
        Конечно была. И перевод должен быть распевно-слитный.
        "Я уже большая,
        И на крыше я."
        ----------------------
        P.S. Из песни слов не выкинешь.

        Комментарий

        • igor_ua
          Ветеран
          Совет Форума

          • 12 November 2006
          • 16263

          #124
          Сообщение от Св.
          Так она у Вас по самостийным учебникам учится(училась)? А это "туши свет". Вот Пуассон привела в пример. Да и до этого нам цитировали, чему у вас там учат. Жесть.
          Есть, конечно. Но не об этом речь.
          Уже намало лет прошло как отучилась. О учебниках спрошу вечером. Но в принцпе все понятно, учебники утверждающие, что укр. язык - польско-русский диалект, для вас истинны. Иные - ложные. Зачем что-то доказывать, и так все ясно...

          Комментарий

          • igor_ua
            Ветеран
            Совет Форума

            • 12 November 2006
            • 16263

            #125
            Сообщение от извне :-)
            Конечно была. И перевод должен быть распевно-слитный.
            "Я уже большая,
            И на крыше я."
            ----------------------
            P.S. Из песни слов не выкинешь.
            Продолжая злостный офтоп смею заметить, что как не переставляй слова во второй строчке, рифма со словом "велика" не получится.
            А что вы этим хотите доказать? Может хотите что б я штрафные балы заработал? Неблагозвучные для других языков сочетания нередки.
            Бываю курьезные варианты. Например в чешском языке слово "черствый" означает "свежий".

            Комментарий

            • poison
              Пани Клякса

              • 25 November 2007
              • 2594

              #126
              Например в чешском языке слово "черствый" означает "свежий".
              а на испанском "я потерялся"- пердидо))))
              "чтож придется гореть в Аду" (с)

              Комментарий

              • Св.
                Отключен

                • 27 February 2006
                • 9335

                #127
                Сообщение от igor_ua
                Уже намало лет прошло как отучилась. О учебниках спрошу вечером. Но в принцпе все понятно, учебники утверждающие, что укр. язык - польско-русский диалект, для вас истинны. Иные - ложные. Зачем что-то доказывать, и так все ясно...
                Вернитесь и прочитайте внимательно. Я не филолог и не озобоченный украинский националист, и мне, в общем, по барабану, диалект или язык. А писала я о том, что есть ДВЕ НАУЧНЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ относительно этого вопроса . ДВЕ!!!!!! Ферштейн?
                Одна из них сильно оскорбляет украинских националистов.
                Если Ваша жена училась в советское время, то если она будет честна и хорошо помнит, то именно это она и должна будет Вам сказать - ДВЕ!

                Комментарий

                • Св.
                  Отключен

                  • 27 February 2006
                  • 9335

                  #128
                  Сообщение от poison
                  а на испанском "я потерялся"- пердидо))))
                  это еще что! Боюсь даже намекнуть, как будет по-испански копыто или утрамбованная земля.
                  Да там много ненормативной лексики.

                  Комментарий

                  • извне :-)
                    Ветеран

                    • 05 January 2009
                    • 2003

                    #129
                    Сообщение от igor_ua
                    Продолжая злостный офтоп смею заметить...Может хотите что б я штрафные балы заработал?
                    Это была пилюля-шутка от эмоциональности в теме.

                    Ну вот представьте, что Вы приехали в африканские джунгли, и наблюдаете спор двух племён о том, какого цвета набедренная повязка должна быть у настоящего воина: бело-сине-красная или жёлто-голубая? Наблюдаете, как они обзывают лохами друг друга и кидаются какашками. Станете на чью-либо сторону?

                    Смешно всё это. Но только когда на бытовом уровне. А вот когда идеология государства на этом выстраивается... Так лучше бы уж пошлые стишки и анекдоты рассказывали друг другу.

                    Комментарий

                    • Sasa
                      Отключен

                      • 27 February 2009
                      • 4221

                      #130
                      Сообщение от poison
                      а на испанском "я потерялся"- пердидо))))

                      А в Церковно славянском,-"косно" это значит чётко, как две сухие косточки друг об дружку стучат. А сейчас говорят,-косноязычный, значит не правильно слова выговаривающий.

                      Комментарий

                      • kapitu
                        Отключен

                        • 08 March 2006
                        • 5121

                        #131
                        Сообщение от vlek
                        По ссылке есть более конкретный пример (известный факт) - "мордвин Иван Сусанин Костромского уезда, его родня, подавая челобитную царице, платила толмачу за перевод с финского костромского на «государев» язык".
                        ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, ТОЛЬКО ЧТО в отшении вашего утверждения о "болгарско-алтайко-уральском" языке долказывает тот очевидный факт что уральский немало общего со славянским не имеет?
                        Тока не говорите, что ответ имеется на "панете Ленусик"


                        Т.е. полагаю надо вначале отделить "мух от котлет", отдельно финноугорские и отдельно евроязыки, посмотреть есть ли существееная разница между ними, а потом уже говорить о том, диалекты они или самостоятельные языки. Вроде речь зашла об этом?
                        Вроде речь шла о том, что вы решили будто староболгарский с уральским относятся к одной семье языков. Но если вы типа забыли об этом, тогда можно вопрос и закрыть.

                        Комментарий

                        • kapitu
                          Отключен

                          • 08 March 2006
                          • 5121

                          #132
                          Сообщение от Св.
                          Это который антисемит, шо ли?
                          Так все были антисемитами, и Пушкин, и Достоевский, и Гоголь, и Толстой. Вообще интересная тенденция - чем человек талантливей, тем больше вероятности, что он окажется антисемитом.

                          Комментарий

                          • Св.
                            Отключен

                            • 27 February 2006
                            • 9335

                            #133
                            Сообщение от kapitu
                            Так все были антисемитами, и Пушкин, и Достоевский, и Гоголь, и Толстой. Вообще интересная тенденция - чем человек талантливей, тем больше вероятности, что он окажется антисемитом.
                            Упс! Я только что написала почти тоже самое здесь:Сообщение № 37 (permalink)
                            Вернее, процитировала еще одного антисемита
                            Последний раз редактировалось Св.; 15 May 2009, 09:52 AM.

                            Комментарий

                            • Smashed
                              Отключен

                              • 18 December 2006
                              • 4958

                              #134
                              Сообщение от извне :-)
                              П.С. что-то никто из украиноговорящих не перевёл на русский фразу:
                              "Я уже большая, и на крыше я"
                              Я вже велика i на покрiвлi я. Також можна написати трохи по iншому.

                              Комментарий

                              • извне :-)
                                Ветеран

                                • 05 January 2009
                                • 2003

                                #135
                                Сообщение от Saladin
                                Я вже велика i на покрiвлi я. Також можна написати трохи по iншому.
                                Проверил Вашу версию в ProLing Office (Плай, Рута, Уліс). Получил следующее:
                                на покрівлі я -> на кровле я
                                А "крыша" = "дах".

                                Комментарий

                                Обработка...