Представлю свое видение Павлова понимания ''бог века (мира) сего'', или ''князь века (мира) сего''.
Слова ''век'' и ''мир'' используется очень часто. Приводить все справки из ВЗ не стану, ибо каждый может по симфонии посмотреть их. Основное значение слова ''мир'' в ВЗ - это ''вселенная'', ''все, что есть''. Это земля и небо в совокупности. Слово ''век'' часто синонимично слову ''род'', ''поколение''', или какой-то промежуток времени. Естесттвенно, владыкой мира и всех веков является Яхве, как творец их. ''Царство твое - царство всех веков'' (пс. 144:13). Но вот что интересно. Нигде в ВЗ нет выражения ''век СЕЙ'' или ''мир СЕЙ''. Никто и никогда не обозначает мир, как ЭТОТ мир, или век, как ЭТОТ век. Такое появляется только в НЗ. Для человека ВЗ существует только один ''мир'', в который входят, как земля, так и небеса. Обозначать мир, как ''СЕЙ мир'' - это значит трансцендировать мир и век, взяв совокупность ''мира'' в скобки приставкой ''этот''. Это уже подразумевает появление радикального представления о другом мире, ибо если есть ЭТОТ мир, то значит есть и ТОТ мир, если есть век ЭТОТ, то должен быть и век ТОТ, иначе нет никакой нужды в приставке ''ЭТОТ''. Итак, это приставка есть признак появления мощного трансцендирования, когда человек оказался способен взять ''все, что есть'' в скобки, чтобы бросить взгляд за пределы этих скобок, за пределы пространственно-временного континиума. Далее. В ВЗ нет качественного противопоставления одного века другому веку, ибо Яхве есть господин всех веков, о чем свидетельствует частая фраза ''во веки'' (на века). Традиция же Павла противопоставляет один век другому веку приставкой ''СЕЙ'', и обозначает некоего ''бога века сего'', что расходится при поверхностном взгляде с ВЗ-ным представлением о том, кто является богом всех веков. Если есть бог века сего, то есть и Бог века другого. Если есть бог этого мира, то есть Бог и ТОГО мира.
Для Павла, воспитанного в Танахе, представление о каком-то другом ''боге мира или века сего'', кроме Яхве, просто абсурдно и невозможно.
Синодальный перевод слова ''архонтос'' словом ''князь'' неверно, но неслучайно, а продиктованно догматическими соображениями. Слово ''архонтос'' (начальник) поисходит от слова ''архэ'', ''начало'', которое входит в понятийный аппарат Павла. ''Начало'', как и ''начальник'' мира сего и века сего - это не ''князь''. Князь подчинен царю, и именно этим и продиктован перевод слова ''архонт'' словом ''князь''. Ведь переводи он словом ''начальник'', то исчезнет указание на подчиненную роль князя, который подчиняется царю. Но греческие однокоренные ''архэ'' и ''архонт'' указывают на того, от кого мир сей и век сей берут свое начало, от кого они начали быть, поэтому начальник мира сего его и царь, и творец, и бог. Именно в этом полном буквальном смысле и нужно понимать значение ''начальник мира сего''. Ортодоксия урезает эту полноту значений фраз ''бог века сего'' или ''начальник века сего''. Если бы Павел действительно имел бы ввиду эти куцие, обескровленные, урезанные значения под словами ''бог'' и ''князь'', то он, будучи воспитанным в танахе, прекрасно осознавал бы опасность выбора и использования такой сомнительной терминологии и заменил бы чем-то более подходящим. Ортодоксия, понимая огнеопасность таких терминов ''обрезала'' их через отождествление бога и начальника мира сего с сатаной, как некоей самостоятельной силой, способной враждовать с Богом. Эти термины перестали на сегодняшний день играть какую-то значимую роль в ортодоксальном богословии. Но выбор Павла именно этих слов не случаен. Трудно найти более радикальные и полнокровные термины, которые были бы способны стать более серьезным преткновением для ортодоксии, чем представление о начальнике и боге века сего и мира сего, этого пространственно-временного континиума.
Слова ''век'' и ''мир'' используется очень часто. Приводить все справки из ВЗ не стану, ибо каждый может по симфонии посмотреть их. Основное значение слова ''мир'' в ВЗ - это ''вселенная'', ''все, что есть''. Это земля и небо в совокупности. Слово ''век'' часто синонимично слову ''род'', ''поколение''', или какой-то промежуток времени. Естесттвенно, владыкой мира и всех веков является Яхве, как творец их. ''Царство твое - царство всех веков'' (пс. 144:13). Но вот что интересно. Нигде в ВЗ нет выражения ''век СЕЙ'' или ''мир СЕЙ''. Никто и никогда не обозначает мир, как ЭТОТ мир, или век, как ЭТОТ век. Такое появляется только в НЗ. Для человека ВЗ существует только один ''мир'', в который входят, как земля, так и небеса. Обозначать мир, как ''СЕЙ мир'' - это значит трансцендировать мир и век, взяв совокупность ''мира'' в скобки приставкой ''этот''. Это уже подразумевает появление радикального представления о другом мире, ибо если есть ЭТОТ мир, то значит есть и ТОТ мир, если есть век ЭТОТ, то должен быть и век ТОТ, иначе нет никакой нужды в приставке ''ЭТОТ''. Итак, это приставка есть признак появления мощного трансцендирования, когда человек оказался способен взять ''все, что есть'' в скобки, чтобы бросить взгляд за пределы этих скобок, за пределы пространственно-временного континиума. Далее. В ВЗ нет качественного противопоставления одного века другому веку, ибо Яхве есть господин всех веков, о чем свидетельствует частая фраза ''во веки'' (на века). Традиция же Павла противопоставляет один век другому веку приставкой ''СЕЙ'', и обозначает некоего ''бога века сего'', что расходится при поверхностном взгляде с ВЗ-ным представлением о том, кто является богом всех веков. Если есть бог века сего, то есть и Бог века другого. Если есть бог этого мира, то есть Бог и ТОГО мира.
Для Павла, воспитанного в Танахе, представление о каком-то другом ''боге мира или века сего'', кроме Яхве, просто абсурдно и невозможно.
Синодальный перевод слова ''архонтос'' словом ''князь'' неверно, но неслучайно, а продиктованно догматическими соображениями. Слово ''архонтос'' (начальник) поисходит от слова ''архэ'', ''начало'', которое входит в понятийный аппарат Павла. ''Начало'', как и ''начальник'' мира сего и века сего - это не ''князь''. Князь подчинен царю, и именно этим и продиктован перевод слова ''архонт'' словом ''князь''. Ведь переводи он словом ''начальник'', то исчезнет указание на подчиненную роль князя, который подчиняется царю. Но греческие однокоренные ''архэ'' и ''архонт'' указывают на того, от кого мир сей и век сей берут свое начало, от кого они начали быть, поэтому начальник мира сего его и царь, и творец, и бог. Именно в этом полном буквальном смысле и нужно понимать значение ''начальник мира сего''. Ортодоксия урезает эту полноту значений фраз ''бог века сего'' или ''начальник века сего''. Если бы Павел действительно имел бы ввиду эти куцие, обескровленные, урезанные значения под словами ''бог'' и ''князь'', то он, будучи воспитанным в танахе, прекрасно осознавал бы опасность выбора и использования такой сомнительной терминологии и заменил бы чем-то более подходящим. Ортодоксия, понимая огнеопасность таких терминов ''обрезала'' их через отождествление бога и начальника мира сего с сатаной, как некоей самостоятельной силой, способной враждовать с Богом. Эти термины перестали на сегодняшний день играть какую-то значимую роль в ортодоксальном богословии. Но выбор Павла именно этих слов не случаен. Трудно найти более радикальные и полнокровные термины, которые были бы способны стать более серьезным преткновением для ортодоксии, чем представление о начальнике и боге века сего и мира сего, этого пространственно-временного континиума.
Комментарий