Единый ли бог мусульман и христиан ???
Свернуть
X
-
Я читал "Забавная Библия" Лео Таксиль написал. Чуть не умер со смеху, хотя был на тот момент догматиком почти. ... Ещё и на украинском.Комментарий
-
Комментарий
-
забавное Евангелие Лео Таксиля.
честно говоря читал и разочаровывался... не над чем думать...
никаких изысканий или сравнений с другими серьёзными источниками... автор просто глумиться перессказывая Евангелие своими словами...
Лео Таксиль. Забавная Библия -та же история, что и с "забавное Евангелие". При том что автор не понимает еврита или делает вид что не понимает (не зря же "воспитывался в иезуитском монастыре")
... и ещё - цитата:
во чушь так чушь...Венцом "разоблачительной" деятельности Таксиля и его сподвижников явились сенсационные мемуары мисс Воган (псевдоним секретаря Таксиля Фифи Лемс). В мемуарах рассказывалось, будто мисс Воган была обручена с главой
бесов Асмодеем, совершила с ним путешествие на Марс и получила в подарок кусочек хвоста льва святого МаркаКомментарий
-
Автор жил в католическом окружении и видел всё лицемерие, это отразилось и на его слоге. Прочитать советую всем.Комментарий
-
Комментарий
-
Ничего смешного,глупость одна.
Например:
Бог был всегда. В начале времен он был один. На свете не было ничего, кроме него. Не было, впрочем, и никакого "света". В ту пору бог назывался "элохим". Так величает его древнееврейский текст книги Бытие. Слово "элохим" буквально означает "боги". Довольно странно, что Библия называет так совершенно одинокого господина. Итак, "элохим", он же "яхве", "саваоф", "адонай", как его в разных местах называет Библия, скучал (или "скучали") среди собственного хаоса.
Неграмотная ахинея,извините.
Так даже просто древние манускрипты нельзя трактовать.
Элохим вовсе не означает Боги.
и так далее.Комментарий
-
Всё это к тому, что не надо читать забавный коран, или надо читать тогда и забавную библию. Смысл один - люди не верят и неверие их имеет основание серьёзное, жизненное.Комментарий
-
-
Чему НЕ ПОМОГУТ?
Конечно мне достаточно первой главы.
Очень неграмотно и злобно.
К тому же полно отсебятины.
Например:
"Тогу богу" называет этот хаос Библия, что можно вольным образом перевести так: "ни дна ни покрышки".
ИЛИ:
Но нет, он решил не спешить: "всякому овощу свое время".
Чего тут смешного,хотела бы я знать.
Комментарий
-
Закрой коран, свободно оглянись.
И думай сам... Добром всегда делись
И зла не помни. А чтоб душой возвыситься -
К упавшему нагнись.
Омар Хайям
Комментарий
-
-
Не хочу открывать никакую тему.Estrella, не увидь во мне пакостника. Если хочешь - открой тему, где все вопросы с тобой мирно и разумно обсудим.

Я просто ответила на ваши посты.
В книге Таксиля нет ничего смешного.
Более того,она неграмотная.
Совершенно очевидно,что автор не владеет языками и никогда не видел древних манускриптов,не занимался переводами и не работал с ними.
Поэтому он в каждой строчке пишет отсебятину,которую считает юмором.
Напр.
Наконец у бога (будем называть его так, по-современному) мелькнула мысль: раз он бог и всемогущ, то ему не следует изнывать от тоски и скуки, а надо что-нибудь делать.
Если смеяться над этой книгой,то только над автором: безграмотным и невежественным.
Вот так то.Комментарий
-
А я автора понимаю, после того в какой среде он выжил, всё христианское лицемерие, которое есть гробы окрашенные ... это ещё слава Богу, что он не ожесточился до аморального маньяка, а хватило у него чувства юмора ...Комментарий
-
А я не понимаю автора,который вырос в лицемерной среде и опустился до ещё большего лицемерия.Комментарий

Комментарий