СИ. Каким словом означался в греческом столб?!

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Mansur
    Отключен

    • 03 September 2005
    • 995

    #136
    Мир вам!
    dr.zet.
    Иисус изображается с пробитыми одним гвоздем запястьями, если гвоздей в руках было больше чем один (Иоан.20:25)?

    dr.zet, а разве Иисус Христос, мог являться Апостолам мирским явлением в своём пришествии, если сам проповедовал недопустимость таких знамений в среде верующих в Бога?!
    Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошел. От Матфея 16:4.
    В какой период истории "языческий крест" проник в учение христиан?

    Могут ли учения христианства прошедшего образца, быть равны Учению Христа?! если в среде познающих учения заповедей человеческих, царствует разногласие.
    Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит. От Матфея 12:25.
    Мир вам!II.

    Комментарий

    • Костя Ткаченко
      Отключен

      • 24 August 2004
      • 4175

      #137
      Сообщение от Эндрю
      Ладно снимаю свой бан..Дмитрий сообщил что Вы ему сообщили :-) что Вы никогда не были христианином.
      Любопытство - не порок, а ........ стимул к путешествиям!
      Протестантам всегда "везло"...со дня их существования ;-)
      Это каким же транспортом их везло?

      Комментарий

      • Догонов
        писака

        • 23 October 2008
        • 921

        #138
        Крест или столб ?

        Цитата участника Один из многих:
        Недавно услышал о том, что организация Свидетели Иеговы проповедует, будто Иисус был распят не на кресте, а на столбе. Признаться, я раньше никогда не слышал о такой версии, и эта новость меня просто шокировала: для меня то, что Христа распяли на кресте, было чем-то незыблемым, не подвергаемым сомнению!... Сейчас я в смятении. Помогите, пожалуйста, разобраться! Заранее спасибо.


        Если для Вас действительно важно, какой была форма "предмета" на к-ром был распят Христос, то я предоставляю Вам небольшой отрывок из книги «Заповеди от Господа Иисуса», который называется «Боится ли Диавол крестов, икон?». Желаю всем искренним искателям библейской истины, «чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его»

        В конце прошлого века в Украине был открыт мужской монастырь, в котором работал священником один человек, который отличался от своих коллег по работе (священников) тем, что когда он брал крест и подымал его вверх, тогда некоторые прихожане начинали выкрикивать звуки и матюги, притом женщины - мужскими, а мужчины женскими голосами. Этот феномен объяснялся тем, что таким, мол, образом из этих людей выходит нечистая сила (порча и т.п.). И когда корреспондент спросила у этого священника: как вам это удается? То он скромно объяснил, что в этом нет никакой его личной заслуги, просто «Сатана боится креста как кипятка».
        И с таким мнением солидарны многие церковные мужи из различных православных и католических конфессий. Но эти мужи не солидарны во мнении насчет формы креста. Одни отдают предпочтение шестиконечному кресту. Другие четырехконечному. Священники Рейха верили в силу восьмиконечного креста, если их прихожане (немецкие фашисты) рисовали на танках и бомбардировщиках восьмиконечный крест.
        Рассмотрим, какой именно формы было орудие, на котором казнили Иисуса.
        Если слово «крест» перевести на классический язык оригинала (греческий), то оно будет звучать «ставрос», что значит и столб, и столб с перекладиной Т образный, Х образный и крестовина образный - +.
        Кресты Х образный и Т - образный исключим сразу, потому что над головой Иисуса была табличка (Ин. 19:19,20). А для того, чтобы убедиться на каком, именно кресте просто столбе или столбе с перекладиной, был казнен Иисус, нам поможет одна маленькая, но очень важная в этом деле деталь. Когда Иисус уже умер «один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тот час истекла кровь и вода» (Ин. 19:34).
        Так вот, из раны Иисуса истекла вода, потому что у него произошел отек легких. А, как известно, отек легких не мог произойти у Иисуса за 6 часов (Мар.15:25.34-37) если бы у Него руки были бы распяты горизонтально, а только мог произойти при поднятых в верх вертикально руках. Эту истину вам может подтвердить даже студент медицинского ВУЗа, если вы не верите Писанию, где говорится, что преступники и Иисус были повешены «на древе (бревне)» (Лук. 23:39; Дея. 5:30; 10:39).
        Если физически здорового человека распять с горизонтально расставленными руками, как изображают распятого Иисуса, то у такового тоже произойдет отек легких, но не раньше чем через 48 часов. Преступникам, которых распяли также как и Иисуса «повесивши на древе» с вверх поднятыми руками, перебили ноги для того, чтобы их тела потеряли упор и повисли на руках, от чего сжались их грудные клетки и у них быстрее наступила смерть от отека легких. Иисус умер раньше, чем преступники не потому, что Он был хоть чем-то слабее здоровьем, чем они; а потому что у Него или ноги били обессиленные оттого, что Его сильно избили, и Он нес на себе тяжелое бревно (орудие казни); или у Него под ногами не было упора, как он был у преступников, а если и был, то Иисус был распят так, что Его ноги или вообще не касались или едва касались оного (Мат.27:26;Ин.19:17,32).
        Иисус сказал: «И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому» (Ин.3:14). А как Моисей вознес змию в пустыне? Моисей сделал «медного змея и выставил его на знамя (т.е. шест)» (Числ.21:8,9).
        В пользу «столба» есть и еще один веский аргумент - это записанное в законе фарисеев «повеление» о наказании за изменение «определения» о храме, которое состоит из двух пунктов, и которое Иисус, по мнению фарисеев, хотел изменить тем, что Он сказал: «Разрушьте храм сей» (Ин. 2:19). Повеление же это следующего содержания: «Дается повеление, что если какой человек изменит это определение (о храме), то (1-е) будет вынуто бревно из дома его, и будет поднят он и пригвожден к нему, (2-е) а дом его, за то будет обращен в развалины» (Ездра 6:11).
        Фарисеи в точности исполнили это повеление по отношению к Иисусу, т.е. они убили Иисуса «повесивши на древе (столбе)», а затем разрушили его дом, в котором жили матерь и младшие братья и сестры по матери Его Марии. Это подтверждается тем, что когда Иисус был на кресте Он «увидев Матерь и ученика говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой. Потом говорит ученику: се Матерь Твоя! и с того времени ученик сей взял Ее к себе» вместе с детьми её, по причине разрушения фарисеями дома их. У Марии помимо Иисуса были еще и другие дети, если Иисус на кресте, сам в себе, говорил Богу: «Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей (один из которых стал апостолом /Гал.1:19/)» (Ин. 19:26,27; Дея.1:14; Пс.68:7-12).
        Но то, что Иисус был распят, на столбе не значит, что Сатана боится не креста, а столба «как кипятка». Писание говорит: «Покоритесь Богу; противостаньте Диаволу (как Иов верою и терпением), и убежит от вас» (Иак. 2:7). Иисус сказал конкретно: «терпением вашим спасайте души ваши» (Лук.21:19). Следовательно, человека защитить от нападок Сатаны не могут ни кресты, ни столбы, ни иконы, ни спец - молитвы и никакие любые другие забобоны, в силу которых верят и которых боятся наивные люди.
        «Так говорит Господь: не учитесь путям язычников и не страшитесь знамений небесных, которых язычники страшатся. Ибо уставы народов пустота: вырубают дерево в лесу, обделывают его руками плотника при помощи топора, покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотком, чтобы не шаталось. Они как обточенный столп, и не говорят; их носят, потому что ходить не могут. Не бойтесь их, ибо они не могут причинить зла, но и добра делать не в силах» (Иеремия 10:2 - 5).
        Итак, Диавол не боится ни чего и никого кроме Бога Всевышнего. А крест, какой бы формы он ни был это такое же орудие казни, как и виселица, гильотина, электрический стул и другие орудия казни.

        Вы можете свободно копировать и распространять материалы этой главы при условии сохранения неизменности текста и обязательной ссылке на книгу «Заповеди от Господа Иисуса».
        Координаты автора Dogonov 63 @ mail.ru
        «Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня (т.е. ради библейских принципов) сбережет ее»(Мат.10:39)

        Комментарий

        • Мирр
          Свидетель Иеговы

          • 16 April 2006
          • 776

          #139
          «Крест» или «столб»?



          Действительно, во многих библейских переводах присутствует слово «крест». Но обратите внимание на то, что говорится вкниге «Dual HeritageThe Bible and the British Museum»: «Может быть потрясающим узнать, что в греческом тексте Нового Завета нет такого слова, как крест. Слово крест всегда является переводом греческого слова [стауро́с], означающего вертикально стоящий столб или кол. Крест первоначально не был христианским символом; он восходит к Египту и Константину».


          Оригинальные слова, которыми в Священном Писании обозначалось орудие смерти, на котором был распят Иисус, в древнем библейском тексте представлены греческими выражениями «стауро́с» (σταυρός)(Мф.27:40; Мр.15:30; Лк.23:26) и «кси́лон» (ξύλον)(Втор.21:22,23; Деян.5:30; 10:39; 13:29; Гал.3:13; 1Пет.2:24).

          Вот что о буквальном значении этих слов говорят специализированные библейские справочники.

          В Приложении к библейскому «Переводу нового мира», в статье, посвящённой этому вопросу, говорится следующее: «Под словом ставро́с в классическом греческом языке подразумевался просто вертикальный столб, кол или же свая, используемая для фундамента. Глагол ставро́о означал «обносить частоколом, ставить ограду или забор». Те, кто под вдохновением Бога записывал Христианские Греческие Писания, использовали общепринятый (койне́) греческий язык и употребляли слово ставро́с в том же значении, какое оно имело и в классическом греческом, а именно: обычный столб или кол, без всякой перекладины, прикреплённой под каким-либо углом. Нет никаких подтверждений тому, что это было иначе».

          Далее приводится значение и греческого слова «ксилон»: «Апостолы Пётр и Павел использовали также слово кси́лон, чтобы описать орудие пытки, к которому пригвоздили Иисуса, и это показывает, что речь идёт о вертикальном столбе без перекладины, поскольку именно это значение приобретает слово кси́лон в данном контексте (Де 5:30; 10:39; 13:29; Гл 3:13; 1Пт 2:24). В LXX кси́лон встречается в Езд 6:11 (1Езд 6:11), где говорится о бревне, на котором должен был быть повешен нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Де 5:30 и 10:39» (Приложение 5).

          Подобный комментарий о значении слова «ставро́с» приводит и У.Е. Вайн в своём труде «Толковый словарь слов Нового Завета»: «СТАВРОС (σταυρός) обозначает в основном вертикальный кол или столб. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное [ставро́с], так и глагол ставроо (прикреплять к столбу или колу) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок» (W.E.Vine «AnExpositoryDictionaryofNewTestamentWords», Лондон, 1962, т. I, стр.256).

          В книге «Нехристианский крест» Дж.Д. Парсонс пишет: «В полном греческом тексте Писаний, составляющих Новый Завет, нет ни одного предложения, которое давало бы хотя бы намек на доказательство того, что в использованном в случае с Иисусом слове stauros шла речь о каком-либо другом, кроме обычного stauros; а о намеке на то, что речь идет не об одном единственном куске дерева, а о двух скрепленных под углом, полностью умалчивается». Автор делает откровенное заключение: «Это полное заблуждение, что наши учителя при переводе греческих церковных документов на наши родные языки передавали слово stauros как крест, опираясь на то, что в наших словарях значение stauros дается как крест без точного объяснения, что это ни в коем случае не соответствует первоначальному значению этого слова во дни апостолов, а также долго после них не было его основным значением, но оно получило это значение в лучшем случае только тогда, когда, несмотря на многочисленные доказательства, по какой-то причине предположили, что особенный stauros, на котором был казнен Иисус, имел специальную форму» The Non-Christian Cross», Лондон, 1896, стр. 23,24).

          Профессор Базельского университета Пауль Вильгельм Шмидт, проведший тщательное исследование греческого слова ставро́с, сделал такое же заключение. В своём труде «История Иисуса» он пишет: «σταυρός [ставро́с] означает любой прямостоящий ствол дерева или столб» (Paul Wilhelm Schmidt «Die Geschichte Jesu», т.2, ТюбингенЛейпциг, 1904, стр. 386).

          Подобным образом в авторитетном труде «Strongs Exhaustive Concordance of the Bible» слово «стауро́с» объясняется в первую очередь как «свая или столб», а слово «ксилон» как «дерево» или «балка».

          В «Новом Библейском Словаре» мы читаем: «Греческое слово, применяемое для креста («стауро́с», глагольная форма «стауро́о»), обозначает главным образом столб или балку, но и также столб как средство наказания и казни» The New Bible Dictionary»).

          То же признание можно увидеть и в комментарии «Большого Библейского Словаря». В разделе «Распятие» мы читаем: «Буквально слово «крест» в греческом языке обозначает заострённый кол, который использовался в различных целях, в том числе и как орудие казни» TyndaleBibleDictionary», editorsWalterA.Elwell & PhilipW.Comfort, 2001).

          «Имперский библейский словарь», комментируязначение слова «stauros», поясняет, что это «греческое слово для креста означает на самом деле столб, прямую балку или планку, на которую можно что-либо повесить или использовать для ограждения участка земли» (The Imperial Bible-Dictionary, издание П. Фэрбрейна, Лондон, 1874, т. 1, стр. 376).

          В Приложении к «The Companion Bible» говорится: «Гомер употребляет слово стаурос для обыкновенного кола, столба или бревна. И в этом значении употребляется это слово во всей классической литературе. Оно никогда не обозначает два бревна, прикрепленных друг к другу под каким-либо углом, но оно всегда обозначает одно отдельное бревно. Поэтому в связи с тем, как наш Господь умер, употребляется слово ксилон... Этим доказывается, что Господь был казнен на вертикальном столбе, а не на двух, составленных под каким-то углом кусках дерева» («The Companion Bible», Приложение «Крест и распятие», стр.186).
          О выражении «ксилон» в «The Companion Bible» также даётся указание, что оно «обозначает обыкновенно кусок отмершего лесоматериала или древесины, употреблявшейся для топлива или для других целей... Поскольку последнее слово [кси́лон] употребляется для упомянутого до того стаурос, то оба имеют точно такое же значение... Из этого следует употребление слова [кси́лон]... в связи с видом смерти нашего Господа и его перевод словом древо, согласно Деяния 5:30; 10:39; 13:29; Галатам 3:13; 1 Петра 2:24».

          Показательно, что в «Новом Завете в переводе с древнегреческого Радостная Весть» В.Н. Кузнецовой Деяния 5:30 и 10:39 приведены с буквальным значением слова «ксилон» - «деревянный столб».

          Автор статьи о языческом происхождении креста, Ральф Вудроу, хотя и не настаивает на окончательном выводе, всё же побуждён признать, что оригинальное слово, использованное в библейском тексте, грамматически не может соответствовать значению «крест». Вудроу пишет: «И все-таки главный вопрос остается открытым. Какой вид имел крест, на котором умер Иисус? Некоторые верят, что это был просто столб для пыток без перекладины. Само слово «крест» означает два бревна, которые соединены друг с другом под каким-то углом. Но греческое слово «stauros», которое переводится, как «крест» в Новом Завете не обязательно имеет это значение. Само по себе это слово означает вертикально стоящий столб или бревно. Если таким был предмет, на котором умер Иисус, тогда это был вовсе не крест, как таковой! Все это говорит бессмысленности «христианских» крестов» (Ральф Вудроу «Действительно ли крест христианский символ?»).

          Таким образом, мы видим, что используемое Библией слово «стауро́с» в классическом греческом языке подразумевает обыкновенный вертикальный столб, кол, сваю. Родственное по смыслу греческое выражение «кси́лон» буквально означает бревно, палку или дерево. И как можно было убедиться, многие специалисты выступают именно за такое понимание библейского описания того орудия казни, на котором был распят Иисус Христос.




          Несмотря на то, что в древние времена преступников могли казнить на орудиях смерти самого разного образца, в том числе и на обычных растущих в данной местности деревьях, столб, как метод казни, был наиболее известным и распространённым для совершения такого наказания. Это обстоятельство подтверждает и Херман Фульда в книге «Крест и распятие». Он пишет: «Не везде в местах, избираемых для публичной казни, можно было найти деревья. Поэтому в землю вкапывали обычное бревно. К нему привязывали или прибивали гвоздями преступников с поднятыми вверх руками, нередко привязывая или прибивая и ноги».
          Обращаясь к случаю казни Иисуса, Фульда заключает: «Иисус умер на обычном столбе смерти, подтверждением чему служат: а) распространённый в то время на Востоке обычай использовать это орудие казни, б) косвенно сама история страданий Иисуса и в) многочисленные высказывания отцов ранней церкви» («Das Kreuz und die Kreuzigung», Hermann Fulda, Бреславль, 1878, стр.109, 219, 220).

          Такое представление отражается и в заключении, которое сделал уже упомянутый выше профессор Пауль Вильгельм Шмидт: «Самый простой способ распятия, какой был у римлян, повешение раздетого тела на столбе [...] Такая казнь не допускала ничего иного, кроме простого повешения, так как часто носила массовый характер, например: Вар 2000 человек за один раз (Иосиф Флавий, Иудейские древности XVII 10. 10), Квадрат (Иудейская война II 12. 6), прокуратор Феликс (Иудейская война II 15. 2 [13. 2]), Тит (Иудейская война VII. 1 [V 11. 1])» (Paul Wilhelm Schmidt «Die Geschichte Jesu», т. 2, ТюбингенЛейпциг, 1904, с. 386394).


          Антибиотик-Stauros
          Вложения

          Комментарий

          Обработка...