ЕЩЕ РАЗ О ЦЕРКВИ И ПРОТЕСТАНТАХ

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Йицхак
    R.I.P.

    • 22 February 2007
    • 57437

    #46
    Сообщение от Alexinna
    церковь- εκκλησία
    с русского на греческий
    εκκλησία - это собрание.
    Собрание. Понятное такое слово.
    А непереводимого чириканья "церковь" - в Писаниях нет.
    Собрание - есть.

    Так запомнили?

    Комментарий

    • Инна Бор
      Отключен

      • 05 May 2016
      • 18160

      #47
      Сообщение от Йицхак
      εκκλησία - это собрание.
      Собрание. Понятное такое слово.
      А непереводимого чириканья "церковь" - в Писаниях нет.
      Собрание - есть.

      Так запомнили?
      Гугл переводчик в помощь.Или опять станете писать ахинею?

      Комментарий

      • Йицхак
        R.I.P.

        • 22 February 2007
        • 57437

        #48
        Сообщение от Alexinna
        Гугл переводчик в помощь.Или опять станете писать ахинею?
        Гугл для койне?

        Я думал Вы умнее.

        Комментарий

        • Клантао
          Отключен

          • 14 April 2009
          • 19823

          #49
          Сообщение от Alexinna
          Гугл переводчик в помощь.Или опять станете писать ахинею?
          Ой, не насилуйте Гугл Йицхаком!
          Оно сейчас выдаст очередной перл вроде האדונים והאלוהיים שלי )))))))

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от Йицхак
          Я думал
          Вы?
          Думали?
          С трудом верится.
          И как давно перестали?

          Комментарий

          • Инна Бор
            Отключен

            • 05 May 2016
            • 18160

            #50
            Сообщение от Йицхак
            Гугл для койне?

            Я думал Вы умнее.
            Вы отлично знаете древнегреческий и читали на койне Библию?

            Комментарий

            • Клантао
              Отключен

              • 14 April 2009
              • 19823

              #51
              Сообщение от Alexinna
              Вы отлично знаете древнегреческий
              Он даже русского не знает - не в курсе, что "церковь" - это не "непереводимое чириканье", а собрание христиан...

              Комментарий

              • Йицхак
                R.I.P.

                • 22 February 2007
                • 57437

                #52
                Сообщение от Alexinna
                Вы отлично знаете древнегреческий и читали на койне Библию?
                Всё прочитано, определено и каждое слово пронумеровано специалистами ещё до моего рождения.
                Если Вы не в курсе, конечно.

                Комментарий

                • Инна Бор
                  Отключен

                  • 05 May 2016
                  • 18160

                  #53
                  Сообщение от Йицхак
                  Всё прочитано, определено и каждое слово пронумеровано специалистами ещё до моего рождения.
                  Если Вы не в курсе, конечно.
                  В греческом мире слово екклесия (переведенное на русский как Церковь) обозначало собрание свободного народа как политической силы, имеющих право голоса в Афинах и в других греческих городах, а также вообще собрание людей, объединенных чем-либо. В таком значении это слово встречается начиная с 5 века до Р.Х. у Геродота, Фукидида, Ксенофона, Платона и Еврипида. В значении единодушно собравшегося языческого народа это слово встречается и в Новом Завете (см., напр., Деян. 19, 32,39,41сл.).

                  Однако, если греческое экклесия, которое мы встречаем в Новом Завете, когда говорится о Церкви, лишено религиозного смысла и обозначает просто некое собрание, еврейский язык в этом отношении богаче. В древнееврейском есть два слова, которые обозначают идею собрания для религиозных целей. Это kahal кахал и ?edah эдах.

                  Первый термин, происходящий, вероятно, от слова, обозначающего голос, подразумевает обращение к собранию и созыв самого собрания. Он относится не к характеристике собрания, а к факту собрания. Как и экклесия, в принципе оставаясь нейтральным обозначением собрания, это слово используется для обозначения собрания во имя Господа и обретает религиозное значение (см.:Втор. 9, 10; 10, 4; 23, 1-3). В третьем веке до Рождества Христова это понятие переведут с древнееврейского на греческий как собрание Божие.
                  Другой термин эдах. Особенно часто этот термин встречается в Пятикнижии, причем больше половины случаев его употребления зафиксировано в книгеЧисла. Обычно этот термин обозначает людей, собравшихся перед скинией, и его можно удачно перевести как «народ Божий».

                  При сравнении двух еврейских слов, в том числе в тех местах, где они употребляются в одном и том же контексте, становится ясно, что эдах вполне определенный термин, относящийся к обрядовой стороне в целом. Что же докахал, слова выражающего идею о собрании, появившемся в результате Завета, это слово может означать обычное мирское собрание людей (Числ. 10, 7; 3 Цар. 12, 3), религиозное собрание (Пс. 21, 26), а также просто толпу (Числ. 14. 5; 17, 12).
                  Итак, кахал первоначально выражает идею созыва израильского народа с целью отправления культа, воздавания почестей Богу и внимания Его воле и исполнения ее; в следующем же, производном, значении кахал это святое общество Избранного Народа.

                  Если обратиться к греческому языку, которым переводились еврейские термины, мы увидим, что экклесия часто заменяет кахал, но никогда эдах. Последнее слово обычно переводится на греческий как синагоги (синагога). Если в Ветхом Завете эти слова почти синонимичны, то в христианскую эпоху они становятся противоположными.
                  Христиане принимают для себя первый, оставляя другой иудеям. Свое собрание христиане именуют церковью, тогда как собранию еврейскому усваивают наименование синагоги.

                  Комментарий

                  • Йицхак
                    R.I.P.

                    • 22 February 2007
                    • 57437

                    #54
                    Сообщение от Alexinna
                    В греческом мире слово екклесия (переведенное на русский как Церковь) обозначало собрание свободного народа как политической силы, имеющих право голоса в Афинах и в других греческих городах, а также вообще собрание людей, объединенных чем-либо. В таком значении это слово встречается начиная с 5 века до Р.Х. у Геродота, Фукидида, Ксенофона, Платона и Еврипида. В значении единодушно собравшегося языческого народа это слово встречается и в Новом Завете (см., напр., Деян. 19, 32,39,41сл.).

                    Однако, если греческое экклесия, которое мы встречаем в Новом Завете, когда говорится о Церкви, лишено религиозного смысла и обозначает просто некое собрание, еврейский язык в этом отношении богаче. В древнееврейском есть два слова, которые обозначают идею собрания для религиозных целей. Это kahal кахал и ?edah эдах.

                    Первый термин, происходящий, вероятно, от слова, обозначающего голос, подразумевает обращение к собранию и созыв самого собрания. Он относится не к характеристике собрания, а к факту собрания. Как и экклесия, в принципе оставаясь нейтральным обозначением собрания, это слово используется для обозначения собрания во имя Господа и обретает религиозное значение (см.:Втор. 9, 10; 10, 4; 23, 1-3). В третьем веке до Рождества Христова это понятие переведут с древнееврейского на греческий как собрание Божие.
                    Другой термин эдах. Особенно часто этот термин встречается в Пятикнижии, причем больше половины случаев его употребления зафиксировано в книгеЧисла. Обычно этот термин обозначает людей, собравшихся перед скинией, и его можно удачно перевести как «народ Божий».

                    При сравнении двух еврейских слов, в том числе в тех местах, где они употребляются в одном и том же контексте, становится ясно, что эдах вполне определенный термин, относящийся к обрядовой стороне в целом. Что же докахал, слова выражающего идею о собрании, появившемся в результате Завета, это слово может означать обычное мирское собрание людей (Числ. 10, 7; 3 Цар. 12, 3), религиозное собрание (Пс. 21, 26), а также просто толпу (Числ. 14. 5; 17, 12).
                    Итак, кахал первоначально выражает идею созыва израильского народа с целью отправления культа, воздавания почестей Богу и внимания Его воле и исполнения ее; в следующем же, производном, значении кахал это святое общество Избранного Народа.

                    Если обратиться к греческому языку, которым переводились еврейские термины, мы увидим, что экклесия часто заменяет кахал, но никогда эдах. Последнее слово обычно переводится на греческий как синагоги (синагога). Если в Ветхом Завете эти слова почти синонимичны, то в христианскую эпоху они становятся противоположными.
                    Христиане принимают для себя первый, оставляя другой иудеям. Свое собрание христиане именуют церковью, тогда как собранию еврейскому усваивают наименование синагоги.
                    Да, кахал на койне - екклесиа.
                    И?
                    Это отменяет факт того, что кахал и екклесиа - собрание?
                    Или это отменяет факт того, что в Писаниях нет никакого непереводимого чириканья "церковь"?

                    Комментарий

                    • Инна Бор
                      Отключен

                      • 05 May 2016
                      • 18160

                      #55
                      Сообщение от Йицхак
                      Да, кахал на койне - екклесиа.
                      И?
                      Это отменяет факт того, что кахал и екклесиа - собрание?
                      Или это отменяет факт того, что в Писаниях нет никакого непереводимого чириканья "церковь"?
                      "Свое собрание христиане именуют церковью, тогда как собранию еврейскому усваивают наименование синагоги."
                      Последний абзац дочитайте.

                      Комментарий

                      • Йицхак
                        R.I.P.

                        • 22 February 2007
                        • 57437

                        #56
                        Сообщение от Alexinna
                        "Свое собрание христиане именуют церковью
                        Язычники=христиане пусть именуют своё собрание как им вздумается.
                        А в Писаниях никакого непереводимого чириканья "церковь" нет.

                        Комментарий

                        • Инна Бор
                          Отключен

                          • 05 May 2016
                          • 18160

                          #57
                          Сообщение от Йицхак
                          Язычники=христиане пусть именуют своё собрание как им вздумается.
                          А в Писаниях никакого непереводимого чириканья "церковь" нет.
                          Это пишите,сколько влезет для тех,кто исповедует иудаизм,но не для христиан.
                          Как понял,приём...(с)

                          Комментарий

                          • Клантао
                            Отключен

                            • 14 April 2009
                            • 19823

                            #58
                            Сообщение от Йицхак
                            Язычники=христиане пусть именуют своё собрание как им вздумается.
                            А в Писаниях никакого непереводимого чириканья "церковь" нет.
                            "Церковь" в Писаниях как раз есть - εκκλησία.
                            А вот непереводимого чириканья "язычники" действительно нет.

                            Комментарий

                            • Йицхак
                              R.I.P.

                              • 22 February 2007
                              • 57437

                              #59
                              Сообщение от Alexinna
                              Это пишите,сколько влезет для тех,кто исповедует иудаизм,но не для христиан.
                              Как понял,приём...(с)
                              Понял прекрасно: если водка будет твердой - будем грызть её зубами (с)

                              Даже если потыкать неких христиан носом в Писания и даже если они сами убедятся, что никакого непереводимого чириканья "церковь" в Писаниях нет, они всё равно будут убивать себя ап стену, что есть.
                              Так их учили кривые учители - Многие люди подобны колбасам: чем их начинят, то они и носят (с)Козьма Прутков

                              Комментарий

                              • Denn Sandy
                                Ветеран

                                • 04 November 2009
                                • 9036

                                #60
                                Изя всё троллит и троллит

                                Комментарий

                                Обработка...