Что произошло в ПЦ после перевода богослужения на разговорный язык

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Квинт
    Ветеран

    • 07 April 2018
    • 8327

    #61
    Сообщение от олег колыванов
    Все верно молитвы нужны нам потому и молимся на нам понятном языке и на нем же должны быть и богослужения и все остальное.

    А правила тем более молитвенные это просто образцы для помощи а не для заучивания или вычитывания.
    сейчас очень много книг, где на одной странице написан текст на церковно-славянском языке, а на другой - на русском современном
    так что, всегда можно прочесть сначала на цся, а потом - СП
    немного времени и Вы будете владеть церковно-славянским не хуже, чем родным

    что до молитв, то
    молиться надо начинать на цся по молитвослову, а после - уже своими словами
    это как разбег самолета по ВПП, а после - взлет и полет
    а потом посадка и вновь разбег - полет - посадка
    без разбега по ВПП самолет не взлетит (конечно, если это не самолет с вертикальным взлетом) ...

    Комментарий

    • олег колыванов
      Ветеран

      • 29 January 2017
      • 3681

      #62
      Сообщение от Квинт
      сейчас очень много книг, где на одной странице написан текст на церковно-славянском языке, а на другой - на русском современном
      так что, всегда можно прочесть сначала на цся, а потом - СП
      немного времени и Вы будете владеть церковно-славянским не хуже, чем родным
      Вы полагаете что так было бы если бы не протестанты и баптисты? Думаю что ни католики ни тем более православные никогда бы не перевели тексты ни писаний ни богослужений на родные языки им просто это не выгодно финансово.
      А то что сейчас это есть то по той же причине паства стала уходить от них и доить стало некого вот и перевели под давлением извне.

      А про изучения мертвого языка старославянского и латинского то скажу так нет нужды учить язык если Дух Святой обращается к людям на их родном наречии в котором они родились и на другом языке обращаются только те кто Духу противится и в ком нет христианства напрочь иначе они бы последовали примеру Бога.

      Сообщение от Квинт
      что до молитв, то
      молиться надо начинать на цся по молитвослову, а после - уже своими словами
      это как разбег самолета по ВПП, а после - взлет и полет
      а потом посадка и вновь разбег - полет - посадка
      без разбега по ВПП самолет не взлетит (конечно, если это не самолет с вертикальным взлетом) ...
      Такое противоречит Богу и Его учению. Он ходя в теле на земле учил молиться без молитвословов и на чуждом языке а значит тот кто учит иначе чем Бог есть последователь не Христа а антихриста и за такими следовать в погибель не следует.

      От Луки 11 1 Случилось, что когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих. 2 Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; 3 хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; 4 и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

      - - - Добавлено - - -

      Сообщение от Тимофей-64
      Ну вот и все решение о языке!
      Так скажет любой православный, кого прижмешь в углу коленкой. Всегда начинаются эти: да, я мало понимаю, ну, подумаешь, что там слова не разобрал, все мы ходим не за этим.
      Ну, если не за этим, то причем вообще язык?

      Вот откуда надо начинать разматывать языковый вопрос!!
      С этого момента. Двенадцать томов миней, два тома Октоиха, две триоди. Огромная книжная полка. Это для нас является ли ДУХОВНОЙ ЦЕННОСТЬЮ?? Мы готовы ли за это (успокойтесь, не людей убивать), - напрягаться, слушать, читать, вникать??
      Решим сперва это.
      Но решение вопроса таково, что, повторю, хоть на хинди, хоть на урду, - огромному большинству ВСЕ ПО ФИГУ.
      Ну да как то так и есть, Слава Богу что хоть есть еще остаток христиан которым не пофигу!

      Комментарий

      • sam1
        Метафизический Сам

        • 15 January 2009
        • 19049

        #63


        - Полезно ли «новоначальному» молиться по молитвослову, в котором утренние и вечерние правила переведены на современный русский язык?

        - Сегодня можно найти множество молитвословов, в том числе с параллельным текстом. И, конечно, для группы продленного сада или для первоклассников пригодится этот молитвослов с переводом. Но это разговоры для бедных, то есть еще не насытившихся ведением. Сличив между собой параллельные тексты, мы познакомимся со всеми свойствами церковно-славянских слов, с окончаниями существительных, флексиями глаголов, и встроимся в высокий стиль церковно-славянского языка, который А. С. Пушкин называет русский языком.

        - То есть не стоит привыкать к такому параллельному тексту?

        - Не стоит привыкать к такому, потому что нельзя быть иностранцем в своем Отечестве. Тогда вы почувствуете себя в храме Божьем пятой колонной или модернистами. Такие модернисты открывают свои книжицы, изданные самиздатом, и речитативом читают вслух Символ веры на русском языке на Божественной Литургии. И выглядит это нескладно и коряво, потому что нельзя нарушать словесную ткань. Но православный христианин России должен с великой любовью принять наследие пращуров.

        Протоиерей Артемий Владимиров.
        Пишите по теме, пожалуйста.

        Комментарий

        • laurcio
          Ветеран

          • 26 May 2010
          • 5000

          #64
          Сообщение от sam1
          - Полезно ли «новоначальному» молиться по молитвослову, в котором утренние и вечерние правила переведены на современный русский язык?
          А разве церковно-славянский язык, не был современным языком для тех, кто делал тот перевод с древнегреческого?
          Чем же наши современники хуже тех современников?
          Следует сделать новый перевод с древнегреческого уже на наш современный язык, а не почитать один современный язык священней другого современного языка.

          Комментарий

          • sam1
            Метафизический Сам

            • 15 January 2009
            • 19049

            #65
            Сообщение от laurcio
            Следует сделать новый перевод с древнегреческого уже на наш современный язык, а не почитать один современный язык священней другого современного языка.
            Все уже переведено, не надо стучаться в открытую дверь: Богослужение в русском переводе Богослужение идет на том языке, который привычен для прихожан.
            Пишите по теме, пожалуйста.

            Комментарий

            • laurcio
              Ветеран

              • 26 May 2010
              • 5000

              #66
              Сообщение от sam1
              Все уже переведено, не надо стучаться в открытую дверь: Богослужение в русском переводе Богослужение идет на том языке, который привычен для прихожан.
              Где идет? Во всех храмах РПЦ?
              Если судить по видео, то церковно-славянский имеет более высокий статус, чем современный русский язык.
              Чем обусловлена эта разница в статусе?

              Комментарий

              • Клантао
                Отключен

                • 14 April 2009
                • 19823

                #67
                Сообщение от sam1
                Но православный христианин России должен с великой любовью принять наследие пращуров.
                Тогда никоновские тексты, переписанные в XVII веке у хохлов, а затем постоянно подновлявшиеся, должно отправить в топку, а служить только по дониконовским.
                Понарукополагали...

                - - - Добавлено - - -

                Сообщение от laurcio
                Где идет? Во всех храмах РПЦ?
                Ну да.
                Просто считается, что для "русских" привычен церковнославянский.
                На других языках народов бывшей РСФСР и стран рассеяния в РПЦ служат, а по-русски - ни-ни, хотя теоретически никем не запрещено.

                Чем обусловлена эта разница в статусе?
                Полагаю, русофобией.

                Комментарий

                • adashev
                  Ветеран

                  • 09 November 2011
                  • 10596

                  #68
                  Сообщение от sam1
                  - Полезно ли «новоначальному» молиться по молитвослову, в котором утренние и вечерние правила переведены на современный русский язык?

                  - Сегодня можно найти множество молитвословов, в том числе с параллельным текстом. И, конечно, для группы продленного сада или для первоклассников пригодится этот молитвослов с переводом. Но это разговоры для бедных, то есть еще не насытившихся ведением. Сличив между собой параллельные тексты, мы познакомимся со всеми свойствами церковно-славянских слов, с окончаниями существительных, флексиями глаголов, и встроимся в высокий стиль церковно-славянского языка, который А. С. Пушкин называет русский языком.

                  - То есть не стоит привыкать к такому параллельному тексту?

                  - Не стоит привыкать к такому, потому что нельзя быть иностранцем в своем Отечестве. Тогда вы почувствуете себя в храме Божьем пятой колонной или модернистами. Такие модернисты открывают свои книжицы, изданные самиздатом, и речитативом читают вслух Символ веры на русском языке на Божественной Литургии. И выглядит это нескладно и коряво, потому что нельзя нарушать словесную ткань. Но православный христианин России должен с великой любовью принять наследие пращуров.

                  Протоиерей Артемий Владимиров.
                  Бред собачий, как и практически весь гормональный писк из уст Владимирова.

                  - - - Добавлено - - -

                  Сообщение от sam1
                  Все уже переведено, не надо стучаться в открытую дверь: Богослужение в русском переводе Богослужение идет на том языке, который привычен для прихожан.
                  Прихожан никто не спрашивает. Они вообще привыкли медитировать на личные темы во время исполнения непонятных текстов. Только на акафистах более-менее оживают, потому что там язык попроще, почти русский.
                  Православный христианин

                  Комментарий

                  • свящ. Евгений Л
                    РПЦ

                    • 03 November 2006
                    • 9070

                    #69
                    Сообщение от Тимофей-64
                    Ну вот и все решение о языке!
                    Так скажет любой православный, кого прижмешь в углу коленкой. Всегда начинаются эти: да, я мало понимаю, ну, подумаешь, что там слова не разобрал, все мы ходим не за этим.
                    Ну, если не за этим, то причем вообще язык?

                    Вот откуда надо начинать разматывать языковый вопрос!!
                    С этого момента. Двенадцать томов миней, два тома Октоиха, две триоди. Огромная книжная полка. Это для нас является ли ДУХОВНОЙ ЦЕННОСТЬЮ?? Мы готовы ли за это (успокойтесь, не людей убивать), - напрягаться, слушать, читать, вникать??
                    Решим сперва это.
                    Но решение вопроса таково, что, повторю, хоть на хинди, хоть на урду, - огромному большинству ВСЕ ПО ФИГУ.
                    Да. По русски, будет точно так же непонятно, ибо сделаны тексты на основе произведений высокого богословского уровня (Григорий Богослов, Василий Великий энд компани). Нео-обновленцам все эти тексты будут столь же неудобны и нежеланны, как и произведения на церковно-славянском. Их цель - дойти до богословского уровня баптистских сборников. Баптисты-вот заимствуют отдельные православные песнопения, стремятся к высокому богословскому уровню. А эти будут в обратном направлении работать. В идеале - сделать более примитивное, чем у баптистов богослужение. Вот тут для них будет благодать, мир и в человецех благоволение.
                    ...Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.

                    Комментарий

                    • Ventilyator
                      Ветеран

                      • 22 July 2009
                      • 3783

                      #70
                      Сообщение от adashev
                      Главное не делать из языка идола, типа сакральный и т.п.
                      Так с этой целью все и делается. Язык для посвященных. Знаешь церковный язык (прости Господи), значит имеешь уровень посвящения. Как у масонов.

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от Serj012
                      Чтобы народ шёл в церковь надо заниматься православной культурой а не только бизнесом. А для этого надо совершать хождения в народ по примеру СИ и организовывать юнных подвизателей а для этого надо вкладывать деньги. Церковь же от создания всегда вела господскую политику и хождение в народ ей не прельститд.
                      Культурой занимаются дворцы культуры и школы детского творчества. У церкви "немножко" другое предназначение вообще-то. И в церковь не "ходят", а церковью становятся после духовного возрождения.

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от Nikita Maklakov
                      А потому что Бог моих предков и меня привёл в лютеранскую церковь
                      Вера предков губит души. И мозги.

                      Комментарий

                      • свящ. Евгений Л
                        РПЦ

                        • 03 November 2006
                        • 9070

                        #71
                        Сообщение от Тимофей-64
                        Я не знаю, может быть, любовь к православным богослужебным текстам - это особый дар, подаваемый каким-то избранникам?
                        Где-то в очередь на этот дар записывают?
                        Я бы записался.
                        Надо было быть чтецом в хоре до сана. Я именно лет 10 (включая время до семинарии и практику после семинарии) был чтецом. И до сих пор, когда нету на воскресном всенощном певчих (50 на 50) читаю и пою все Всенощное один у себя в деревне. Очень нравятся тексты.
                        ...Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.

                        Комментарий

                        • Ventilyator
                          Ветеран

                          • 22 July 2009
                          • 3783

                          #72
                          Сообщение от Тимофей-64
                          ...
                          Более того, мне всегда хочется расслышать максимум из читаемого и поемого, и это обычно весьма непросто. Я пробираюсь темными тропками поближе к клиросу, не хожу на помазание раньше конца канона. Надо ОЧЕНЬ СИЛЬНО напрягаться, чтобы слушать службу. Даже с учетом, что все ирмосы и многие стихиры знаешь наизусть.
                          Так вот я вижу, что практически НИКТО не напрягается. Остаются чтецы и певцы - в качестве лиц, о которых пока неясно, нужна им служба или нет.
                          Да хоть на языке коренных австралийцев читайте воскресные каноны - никто ухом не поведет!
                          Если только напев ирмосов не меняется.
                          В большинстве своем люди с мистическим мышлением воспринимают службу как таинственный ритуал, который сам за них работает, ведь его ведут специальные люди, одетые в специальные одежды. Естественно для этого нужен специальный язык, который, являясь частью ритуала сам сделает нужные вещи и им от всего этого действа в жизни будет везти. Разбираться в этом долго, неинтересно да и не нужно. Оно ведь работает. Если бы не работало, ни кто бы на службы не ходил. О донесении сути евангелия во всем этом даже и мечтать не приходится. Так и ходят веками живые мертвецы нужды свои справлять. Одно утешение - бабка моя так веровала.

                          Комментарий

                          • свящ. Евгений Л
                            РПЦ

                            • 03 November 2006
                            • 9070

                            #73
                            Сообщение от Ventilyator
                            Так с этой целью все и делается. Язык для посвященных. Знаешь церковный язык (прости Господи), значит имеешь уровень посвящения. Как у масонов.
                            Ошибаетесь. Цель - подтянуть коллектив по образованию. Евреи-вот заставили всех жителей нового государства древний язык Писания выучить. Это целое государство масонов? Греки в общеобразовательных школах древнегреческий изучают до уровня свободного понимания. Писание и богослужение на современный не переводят. Читают и поют тысячелетней давности оригинальные тексты. "Обалдуи - один я умный".

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Ventilyator
                            Вера предков губит души. И мозги.
                            У вас предки - не атеисты были?
                            ...Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.

                            Комментарий

                            • Ventilyator
                              Ветеран

                              • 22 July 2009
                              • 3783

                              #74
                              Сообщение от Квинт
                              Богу ваши молитвы НЕ НУЖНЫ (Господь - Вседовольный и не нуждается ни в чем)
                              молитвы нужны в первую очередь людям, чтобы стать немного ближе к Богу и ответить любовью на любовь
                              вот что "угодно Богу"
                              Молитва нужна нам с Богом. Это наш интим с Ним. По отдельности она не нужна ни нам, ни Ему. Так-то.

                              - - - Добавлено - - -

                              Сообщение от свящ. Евгений Л
                              Ошибаетесь. Цель - подтянуть коллектив по образованию. Евреи-вот заставили всех жителей нового государства древний язык Писания выучить. Это целое государство масонов? Греки в общеобразовательных школах древнегреческий изучают до уровня свободного понимания. Писание и богослужение на современный не переводят. Читают и поют тысячелетней давности оригинальные тексты. "Обалдуи - один я умный".
                              И какое этот причудливый культурный пируэт имеет отношение к Богу?

                              У вас предки - не атеисты были?
                              Мусульмане они были. И есть.

                              Комментарий

                              • sam1
                                Метафизический Сам

                                • 15 January 2009
                                • 19049

                                #75
                                Сообщение от Ventilyator
                                Молитва нужна нам с Богом. Это наш интим с Ним.
                                Вы точно о христианском Боге говорите? Бог Христианства ни в чем и ни в ком не нуждается.
                                Пишите по теме, пожалуйста.

                                Комментарий

                                Обработка...