А христиане желают знать истинные значения слов?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Step2
    Hunter

    • 24 March 2013
    • 4102

    #1

    А христиане желают знать истинные значения слов?

    Всякий раз сталкиваясь на форуме с теми кто "говорит" "языками" наблюдаю одну и ту же картину.
    Люди цитируют Писание даже не зная что означают слова использованные в Писании.
    Например стих:

    Кто говорит на [незнакомом] языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.(1Кр.14:4)

    назидание поучение, наставление, нравоучение, мораль, проповедь, нотация, урок; пример, наставленье, поученье, напутствие Словарь русских синонимов. назидание см. наставление Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский я Словарь синонимов

    НАЗИДАНИЕ НАЗИДАНИЕ, я, ср. (книжн.) Наставление, поучение. Выслушивать назидания. В н. потомкам (устар. и ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 Толковый словарь Ожегова

    А теперь сами подумайте(хотя бы раз в жизни своей головой!)если Вы не понимаете в чём содержание или суть назидания ,то как оно может Вас чему то научить?
    То есть понятно что то что назидает церковь то назидает и себя и наоборот.
    Потому что назидание это обучение человека как в группе так и в одиночку.

    Если кто не понимает сути слов хоть самостоятельно,хоть кем то принесённых тот не имеет назидания.

    Не надо верить в волшебство,что если кто будет просто верить в написанное и произносить неизвестно что,то произнесённое будет каким то образом минуя ваш разум вас учить.
    Христианство не содержит в себе ни заклинаний ни волшебства!

    Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, - читающий да разумеет, -
    (Матф.24:15)

    Ведь никто не стремится купить Библию на иностранном непонятном себе языке и думать что просматривая буквы или читая механически текст человек получает назидание.
    Если бы такое существовало в реальности,оно было бы отражено в учении апостолов и Христа.

    Всё этот касается так же использованных в Писании слов таких как "говорить","язык","иной".
    Люди не знающие истинных значений слов придают им свои фантастические значения и верят в них.

    Почему же люди ленивые умом ищут какие то лёгкие и окольные пути в христианстве?
    А потом как следствие попадают в примитивные секты ,где они вообще порой отказываются мыслить собственной головой?!
    Христианин отвечая не должен танцевать ламбаду!))
  • Ден 2014
    Отключен

    • 01 May 2016
    • 6047

    #2
    Step2 : "Люди цитируют Писание даже не зная что означают слова использованные в Писании."--------------------------Да нe Писание, а сильнодальний перевод. Есть такая детская игра, испорченный телефон. ------------------------ИСПОРЧЕННЫЙ ТЕЛЕФОН------------------ Играть в эту игру лучше компанией от 5 человек. Чем больше человек в цепочке, тем веселее и непредсказумее получается результат. Все игроки садятся в ряд на скамейку или бревно так, чтобы удобно было шептать на ушко друг другу. Если играете дома, подойдет любой диван. Это игра, развивающая внимательность, слух и чувство юмора. :-)---------Правила игры Испорченный телефон--------Ведущий загадывает слово и шепчет его перому игроку так, чтобы не услышали остальные. Первый шепчет на ухо второму игроку то, что удалось услышать. Второй передает слово шепотом третьему и так далее по цепочке. Последний игрок громко вслух называет то, что улышал. Обычно это сильно отличается от слова, загаданного ведущим и вызывает всеобщее веселье...Ведущим становится последний игрок, а все остальные «сдвигаются» по скамейке. Бывший ведущий садится на место первого игрока.Для того, чтобы результат получился смешнее, игроки стараются говорить очень быстро и очень тихо.При очень большой компании можно разделиться на две команды и устроить соревнование. В этом случае ведущий шепчет одинаковое слово каждой команде...пробеждает та команда, у которой результат получился наиболее похожим на заданное слово.
    Последний раз редактировалось Ден 2014; 17 September 2016, 10:03 PM.

    Комментарий

    • Step2
      Hunter

      • 24 March 2013
      • 4102

      #3
      Ден 2014

      Да нe Писание, а сильнодальний перевод.
      В том то и дело что игру о которой упомянули можно начать с любого места.
      Но тут вроде бы русский язык,вроде бы результат получен и уже содержится в переводе.
      Но и тут умудряются продолжать эту игру!
      Христианин отвечая не должен танцевать ламбаду!))

      Комментарий

      • vit7
        Временно отключен

        • 17 March 2010
        • 7337

        #4
        Сообщение от Ден 2014
        Step2 : "Люди цитируют Писание даже не зная что означают слова использованные в Писании."--------------------------Да нe Писание, а сильнодальний перевод. .
        А .... так вы читаете на койне...похвально, похвально.

        Насчет Синодальнего перевода,, уже не раз упоминалось что , этот перевод предназначался для широких масс населения , но никак для Богословов. Есть Богослужебный текст для славян, и это прямой текст от греков .

        Комментарий

        • Step2
          Hunter

          • 24 March 2013
          • 4102

          #5
          Сообщение от vit7
          А .... так вы читаете на койне...похвально, похвально.

          Насчет Синодальнего перевода,, уже не раз упоминалось что , этот перевод предназначался для широких масс населения , но никак для Богословов. Есть Богослужебный текст для славян, и это прямой текст от греков .
          Так какая разница кто что читает? Значения слов закреплено за каждым словом в любом языке.
          Если слово имеет одинаковый смысл на любом языке,то как перевод может упразднить или заменить это значение?
          Кто придаёт словам свои значения тот рискует впасть в ересь.
          Христианин отвечая не должен танцевать ламбаду!))

          Комментарий

          • Ден 2014
            Отключен

            • 01 May 2016
            • 6047

            #6
            Сообщение от vit7
            А .... так вы читаете на койне...похвально, похвально.

            Насчет Синодальнего перевода,, уже не раз упоминалось что , этот перевод предназначался для широких масс населения , но никак для Богословов. Есть Богослужебный текст для славян, и это прямой текст от греков .
            Так вы не знаете, что Писания написаны не только на койне, но ещё на древнееврейском языке (библейском иврите) и древнеарамейском языке? Не похвально, не похвально.

            Насчёт сильнодальнего перевода попробуйте сказать это тем, кто его считает Библией, тут таких большинство.

            Комментарий

            • Step2
              Hunter

              • 24 March 2013
              • 4102

              #7
              Сообщение от Ден 2014
              Насчёт сильнодальнего перевода попробуйте сказать это тем, кто его считает Библией, тут таких большинство.
              А чем его надо считать?
              Христианин отвечая не должен танцевать ламбаду!))

              Комментарий

              • Sergey Raisky
                Отключен

                • 09 January 2013
                • 14599

                #8
                Сообщение от Step2
                Всякий раз сталкиваясь на форуме с теми кто "говорит" "языками" наблюдаю одну и ту же картину.
                Люди цитируют Писание даже не зная что означают слова использованные в Писании.
                Например стих:

                Кто говорит на [незнакомом] языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.(1Кр.14:4)
                οἰκοδομεῖ (1Co 14:4 BGT)
                Номер Стронга: 3618
                строить, воздвигать, сооружать, созидать;
                перен. назидать, наставлять.

                Комментарий

                • Step2
                  Hunter

                  • 24 March 2013
                  • 4102

                  #9
                  Сообщение от Sergey Raisky
                  οἰκοδομεῖ (1Co 14:4 BGT)
                  Номер Стронга: 3618
                  строить, воздвигать, сооружать, созидать;
                  перен. назидать, наставлять.
                  Вы когда нибудь пытались построить дом из чего то непонятного себе?
                  Нет,все берут проекты,расчёты,существует наука материаловедение и материалы из которых строят дома.
                  Никто волшебством дома не строит.
                  И Библия не предлагает нам верить в волшебство.
                  Не понимаешь- не имеешь назидания.
                  Потому что других правил в мире не существует.
                  Христианин отвечая не должен танцевать ламбаду!))

                  Комментарий

                  • Ден 2014
                    Отключен

                    • 01 May 2016
                    • 6047

                    #10
                    Сообщение от Step2
                    А чем его надо считать?
                    Рассказом в стиле фэнтези. Это между прочим сейчас ценится у читателей.

                    - - - Добавлено - - -

                    Step2: " В том то и дело что игру о которой упомянули можно начать с любого места "

                    --------
                    Её начали минимум с третьего, так как сильнодальний перевод делался не с текстов ( на смеси диалектов древнегреческого языка, койне ) написанных в постклассическую античную эпоху .

                    Комментарий

                    • Step2
                      Hunter

                      • 24 March 2013
                      • 4102

                      #11
                      Сообщение от Ден 2014
                      Рассказом в стиле фэнтези. Это между прочим сейчас ценится у читателей.

                      - - - Добавлено - - -

                      Step2: " В том то и дело что игру о которой упомянули можно начать с любого места "

                      --------
                      Её начали минимум с третьего, так как сильнодальний перевод делался не с текстов на смеси диалектов древнегреческого языка, возникшей в постклассическую античную эпоху (койне)

                      Значит Дух давно перестал провещевать на разных наречиях?
                      Он забран от людей?
                      Миру на самом деле конец если не будут изучать древнееврейский,а Церкви в том её проявлении что есть вообще капец?
                      Вы об этом хотите сказать?
                      Христианин отвечая не должен танцевать ламбаду!))

                      Комментарий

                      • Sergey Raisky
                        Отключен

                        • 09 January 2013
                        • 14599

                        #12
                        Сообщение от Step2
                        Не понимаешь- не имеешь назидания.
                        тогда попробуйте понять, что такое Имя Господне, призывая которое человек спасается

                        "всякий, кто призовет имя ГОСПОДНЕ, спасется" (Рим 10:13 )

                        не достаточно ли здесь одной веры, которая не стремится понять своё содержание?

                        да и как понять содержание веры, если вера - эта уверенность в невидимом, т.е. не объективируемом нашим сознанием?

                        мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно. (2 Кор 4:18 )

                        назидать можно в том, что целесообразно смотреть на невидимое

                        а вот назидать, раскрывая то, в чём состоит сущность этого невидимого, невозможно

                        ибо человек только принимает на веру, что невидимое существует, но он никакого понятия не имеет о том, что представляет из себя это невидимое

                        Комментарий

                        • Ден 2014
                          Отключен

                          • 01 May 2016
                          • 6047

                          #13
                          Сообщение от Step2
                          Значит Дух давно перестал провещевать на разных наречиях?
                          Он забран от людей?
                          Миру на самом деле конец если не будут изучать древнееврейский, а Церкви в том её проявлении что есть вообще капец?
                          Вы об этом хотите сказать?
                          Вы сейчас написали слово, которое есть в сильнодальнем переводе, но отсутствует в исходных текстах

                          Комментарий

                          • Step2
                            Hunter

                            • 24 March 2013
                            • 4102

                            #14
                            Sergey Raisky

                            тогда попробуйте понять, что такое Имя Господне, призывая которое человек спасается

                            "всякий, кто призовет имя ГОСПОДНЕ, спасется" (Рим 10:13 )

                            не достаточно ли здесь одной веры, которая не стремится понять своё содержание?
                            Здесь достаточно,потому что это всего лишь призыв и ещё не строит,не назидает человека.
                            Вы зовёте кого то,в чём тут назидание?

                            Но Вы посмотрите значение слова назидание и поймёте что без обязатльеного понимания содержания а преждае самих слов его просто не будет.Ум без плода,жевать нечего,а проглотить только собственную слну,кооторая и была у себя прежде?Голод не насыщает\назидает.

                            да и как понять содержание веры, если вера - эта уверенность в невидимом, т.е. не объективируемом нашим сознанием?
                            Это невидимое уже Богом частично сделано видимым. Человеку требуется достигать любви,познания Бога,вникать в содержание заповедей.
                            Это может быть для человека невидимым в данное время в данном отрезке пути,который есть путь истина и жизнь,но уверенность что это будет впереди должна быть.А путь,истина и жизнь уже довольно понятно обозначены Христом.Тут сложно запутаться если не путаться специально в значении слов.

                            назидать можно в том, что целесообразно смотреть на невидимое
                            а вот назидать, раскрывая то, в чём состоит сущность этого невидимого, невозможно
                            Не понимаю Вашей мысли.Если желаете разверните.

                            ибо человек только принимает на веру, что невидимое существует, но он никакого понятия не имеет о том, что представляет из себя это невидимое
                            Вы пишете мне словами,которые имеют свои значения. Следует ли мне понимать что Вы пишите сейчас о чем то,что через час будет другим,а через день вообще противоположным?
                            Ну потому что настроение будет иным или погода другая?
                            Нет наверное? Значит мне надо вникать в суть слов,чтобы понять Вашу мысль.Если конечно она была Вам самому понятна во время изложения в тексте.
                            Если всё только на вере что я вроде бы понял Вас...то зачем нужны слова которые могут менять свои значения и сути не могут потому передать?
                            Зачем путаться и путать других?

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Ден 2014
                            Вы сейчас написали слово, которое есть в сильнодальнем переводе, но отсутствует в исходных текстах
                            Я знаю.Но те кто знает какое слово оно заменило тот не запутается.
                            Главное что суть тоже передаётся теперь с его помощью.

                            А как Вы думаете что происходило в пятидесятницу когда Дух давал провещевать на других наречиях?
                            Допускал ли Он ошибки в переводе на другие наречия?
                            Наверное вы сталкивались с разными народностями,у которых возникает необходимость в своей речи использовать слова на русском? Всего лишь потому что в их наречии нет слов обозначающих то же самое на их языке?

                            Как думаете Святой Дух использовал их ограничения и давал некачественный по этой причине перевод,но который всё же мог передавать суть,смысл? Или именно Дух начал все эти игры в испорченный телефон?
                            Или же...всё нормально если слов мало или они не всегда передают всё в точности,но однако суть всё же передаётся?
                            Христианин отвечая не должен танцевать ламбаду!))

                            Комментарий

                            • Ден 2014
                              Отключен

                              • 01 May 2016
                              • 6047

                              #15
                              Сообщение от Step2


                              (1)Я знаю.Но те кто (2) знает какое слово оно заменило тот не запутается.
                              (3)Главное что суть тоже передаётся теперь с его помощью.

                              (4)А как Вы думаете что происходило в пятидесятницу когда Дух давал провещевать на других наречиях?
                              Допускал ли Он ошибки в переводе на другие наречия?
                              Наверное вы сталкивались с разными народностями,у которых возникает необходимость в своей речи использовать слова на русском? Всего лишь потому что в их наречии нет слов обозначающих то же самое на их языке?

                              Как думаете Святой Дух использовал их ограничения и давал некачественный по этой причине перевод,но который всё же мог передавать суть,смысл? Или именно Дух начал все эти игры в испорченный телефон?
                              Или же...всё нормально если слов мало или они не всегда передают всё в точности,но однако суть всё же передаётся?
                              (1)И какое?
                              (2)Практика показывает, что запутываются
                              (3)Суть?
                              (4)Ответ в целом на весь текст под цифрой(4): все говорят разное, причём прямо противоположное. Вывод сделайте сами

                              Комментарий

                              Обработка...