Берешит. Перевод. Размышления.
Свернуть
X
-
Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Берешит 1
1 Начатком творит Элоhим небеса и землю.
2 Земля же была пуста и необустроена и тьма над океаном и Руах Элоhим трепетал над водами.
3 И сказал Элоhим: да будет свет. И стал свет.
4 И увидел Элоhим свет, что хорош. И совершил отделение Элоhим между светом и между тьмой.
5 И дал название Элоhим свету - день, а тьме - ночь. И был вечер, и было утро - день единый.
6 И cказал Элоhим: да будет твердь посреди вод и будет отделяющей между водами к водам.
7 И создал Элоhим твердь. И совершил отделение между водами, которые внизу тверди и между водами, которые вверху тверди. И стало так.
8 И дал название тверди - небеса. И был вечер и было утро - день второй.
9 И сказал Элоhим: да соберутся воды внизу небес к единому месту и да явится суша. И стало так.
10 И дал название Элоhим суше - земля. а собрание вод назвал морями. И увидел Элоhим, что хорошо.
11 И сказал Элоhим да произрастит земля растительность, по роду её в которой семя её на земле: траву сеющую семя, дерево плодовое, производящее плод. И стало так.
12 И вывела земля растительность: траву, сеющую семя по роду её и дерево, производящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Элоhим, что хорошо.
13 И был вечер и было утро, день третий.
14 И сказал Элоhим: да будут светильники в тверди небес для отделения между днём и между ночи и будут они для знаков, и назначенных времён, и дней, и годов.
15 И да будут они светильниками в тверди небес, для освещения на землю. И стало так.
16 И создал Элоhим два великих светильника: великий светильник для владычества дня и малый светильник для владычества ночи и звёзды.
17 И поместил их Элоhим в тверди небес для освещения на землю,
18 и для управления во дне и в ночи и для отделения между светом и между тьмой. И увидел Элоhим, что хорошо.
19 И был вечер и было утро, день четвёртый.
20 И сказал Элоhим: да изобилуют воды изобилием душ живых и да полетят птицы с земли по тверди небес.
21 И сотворил Элоhим рептилий великих и всякую душу живую, пресмыкающуюся, которыми изобилуют воды по родам их, и всякую птицу крылатую по роду её. И увидел Элоhим, что хорошо.
22 И благословил их Элоhим сказав: плодитесь и умножайтесь и наполняйте воды в морях. И птицы да умножаются в земле.
23 И был вечер и было утро, день пятый.
24 И сказал Элоhим: да выведет земля душу живую по роду её: скот и пресмыкающееся и животное земли по роду его. И стало так.
25 И создал Элоhим животное земли по роду своему и скот по роду своему, и всякое пресмыкающееся почвы по роду её. И увидел Элоhим, что хорошо.
26 И сказал Элоhим: создадим человека образом нашим, как подобие наше и да управляет он рыбой морской, и птицей небесной, и скотом, и всей землёй и всяким пресмыкающимся, пресмыкающегося на земле.
27 И сотворил Элоhим человека образом Своим, образом Элоhим сотворил его. Мужчину и женщину сотворил их.
28 И благословил их Элоhим, и сказал им Элоhим: плодитесь, и умножайтесь на земле, и покоряйте, и управляйте рыбой морской, и птицей небесной и всяким животным пресмыкающегося на земле.
29 И сказал Элоhим: вот, даю Я вам всякую траву, сеющую семя, которая на поверхности всей земли и всякое дерево в котором плод дерева, сеющий семя, - вам будет для еды.
30 И всему живому земли, и всякой птице небесной, и всякому пресмыкающемуся на земле, в котором душа живая, - всякая зелень травы для еды. И стало так.
31 И увидел Элоhим всё что создал - и вот, хорошо весьма. И был вечер и было утро - день шестой.Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Берешит 2
1 И были завершены небеса и земля и всё воинство их.
2 И завершил Элоhим в день седьмой дела Свои, которые совершал Он. И прекратил в день седьмой все дела Свои, которые совершал.
3 И благословил Элоhим день седьмой и отделил его, ибо им прекратил Он все дела Свои, которые творил Элоhим, созидая.
4 Эти родословия небес и земли в сотворении их в день созидания Йеhовой Элоhим земли и небес,
5 и ещё не было в земле всякого полевого кустарника , и ещё не росла всякая полевая трава, ибо Йеhова Элоhим не ниспосылал дождь на землю, и человек отсутствовал для служения почвы,
6 и лёгкий туман поднимался от земли и орошал всю поверхность почвы.
7 И вылепил Йеhова Элоhим из почвы Адама - прах и вдунул в ноздри его дыхание жизни. И было Адаму для души живой.
8 И насадил Йеhова Элоhим сад в Эдене от востока и поместил там Адама, которого вылепил.
9 И вырастил Йеhова Элоhим из почвы всякое дерево, желанное для взора и хорошее для пищи, и дерево жизни в середине сада и дерево познания добра и зла.
10 И река, выходящая из Эдена для орошения сада, оттуда разделялась и была для четырёх рек.
11 Имя единой - Пишон. Она обтекающая всю землю Хавила, где золото,
12 и золото земли той хорошее. Там бдолах и камень оникс.
13 И имя второй реки Гихон. Она обтекающая всю землю Куш.
14 И имя третьей реки Хиддекель (Тигр), она протекающая восточнее Ашшура. И четвёртая река, она Прат (Евфрат)
15 И взял Йеhова Элоhим Адама, и оставил его в саду Эдена для служения в нём и хранения его.
16 И заповедал Йеhова Элоhим Адаму: от всякого дерева сада будешь есть,
17 а от дерева познания добра и зла - не ешь от него, ибо в день вкушения непременно умрёшь.
18 И сказал Йеhова Элоhим: не хорошо пребывание Адама одиноким. Да создам ему помощника, такого, как он.
19 И вылепил Йеhова Элоhим из почвы всякое полевое животное и всякую небесную птицу и привёл к Адаму для наблюдения, как наречёт его, и всё, что нарёк ему Адам, душе живой, есть имя ему.
20 И нарёк Адам имена всякому скоту, и небесной птице, и всякому полевому животному. А Адаму не нашёлся помощник, такой, как он.
21 И бросил Йеhова Элоhим крепкий сон на Адама и уснул он. И взял Он одну из сторон его и закрыл плоть внизу её (стороны).
22 И строил Йеhова Элоhим сторону, которую взял из Адама для жены и привёл её к Адаму.
23 И сказал Адам: Вот шаг! Кость от кости моей и плоть от плоти моей, сия наречена женою, ибо из мужа взята она.
24 Поэтому оставит муж отца своего и мать свою и прилепится в жену свою и будут единой плотью.
25 И были оба наги, Адам и жена его и не стыдились они.
Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
WTT Genesis 3:1 וְהַנָּחָשׁ֙ הָיָ֣ה עָר֔וּם מִכֹּל֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֑ים וַ֙יֹּאמֶר֙ אֶל־הָ֣אִשָּׁ֔ה אַ֚ף כִּֽי־אָמַ֣ר אֱלֹהִ֔ים לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל עֵ֥ץ הַגָּֽן׃
(Gen 3:1 WTT)
Берешит 3:1 Змей был рассудительнее из всех полевых животных, которых создал Йеhова Элоhим. И сказал он жене: действительно ли Элоhим сказал "не ешьте от всякого дерева сада"?
Возникает первый непростой вопрос: каким образом змей мог сделать выбор между человеком и сатаной? Какие преимущества бывшего "ангела света" по сравнению с человеком, сотворённого по образу Творца, побудили избрать восстание вместо доверительных отношений с тем, кого Элоhим поставил управителем в каждом животным земли? Без сомнения, что животные того времени могли не только воспринимать диалог, но и говорить, ибо Господь привёл их к Адаму, чтобы тот мог выбрать себе помощника, такого, как он сам. Но человек не избрал никого из них для этой цели. Но о той, которая была построена из его стороны, он смог сделать вывод, по её походке, когда она шла с Иисусом Христом. Это был разительный контраст по сравнению с другими животными. И если практически все животные с простотой восприняли жену Адама, как управительницу, то змей, судя по всему, со временем не согласился с этим. И всему виной был восставший ангел. Начало диалога змея с женой открывает принципы действия сатаны. Вопрос, скреплённый ложью, есть первая попытка не только завязать диалог, но и посеять сомнения в собеседнике. Этот же принцип, когда кто либо начинает вести диалог в противоречии со Словом Божьим, открывает дух говорящего человека. Единственная надежда, спасение и упование человека - это Божье Слово. И всякий, кто избирает его своим критерием жизни - не постыдится в будущем в своём выборе.Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Эдуард, простите пожалуйста за беспокойство. Один маленький вопрос. Скажите в слове ал'hаадам предлог "ал" что означает? Понятно, что "над", или, как Вы уже сказали, "внутри". Но в отношении адама (или Адама?) что он может означать? Как может быть "над адам", а кто такой тогда "под адам"? В самом этом предлоге есть преимущество одного над другим. Этот "другой" - кто?Комментарий
Комментарий